Hat einige Methlabore geführt, bis eines explodierte und zwei Schüler getötet wurden, die sie angeheuert hatte. | Open Subtitles | كانت تدير مختبرات ميث حتى انفجر واحد منهم أدى إلى موت طالبي جامعة هي وظفتهم |
Dieser Spur zufolge war sie in Central City, als der Teilchenbeschleuniger explodierte. | Open Subtitles | ذلك يتعقب أنها كانت في سنترال سيتي عندما انفجر مسرع الجسيمات |
30 Sekunden nachdem ich ihn dem Nebel aussetzte, hörte ich eine Schrotflinte, und seine Brust explodierte. | Open Subtitles | بعد 30 ثانية من فضحي له للضباب لقد سمعت إطلاق نار و قد انفجر صدره |
Was offiziell nicht passierte war eine Bombe, die 14:30 explodierte und inoffiziell Jimmy Wah's Café zerstörte. | Open Subtitles | شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه |
Sein Vermögen wuchs weiter bis zu dem Tag, als die Fabrik explodierte. | Open Subtitles | ، أمواله نمت و نمت حتى اليوم الذي إنفجر فيه مصنع العتاد |
Jemand muss die Treibstofftanks getroffen haben und es explodierte. | Open Subtitles | لابد و أن هناك شيئٌ ما قام بضرب خزانات الوقود و من ثم أنفجرت لكنها إحترقت و غرقت |
Die dot com Firma, ironischerweise Snowball genannt, war die allerletzte Consumer Internetfirma, die an die Börse ging im nächsten Monat bevor NASDAQ explodierte, und für mich eine 18 monatige Unternehmerhölle begann. | TED | شركة الدوت كوم، ببلاهة تسمى كرة الثلج، كانت أخر شركة مستهلكي الشبكة تذهب للإكتتاب العام الشهر التالي قبل إنفجار ناسداك، وبعدها دخلت في 18 شهراً من جحيم الأعمال. |
explodierte er in der Atmosphäre. Wie auch immer, das sind gewaltige Explosionen, 20 Megatonnen. | TED | لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون. |
Vor vier Jahren haben wir es versucht. Es explodierte. | Open Subtitles | منذ اربعة سنوات, حاولناه فى الما أتا وقد انفجر |
Es gab einen Ruck, er fiel, der Schacht explodierte und er ist tot. | Open Subtitles | اهتزت السفينة و وقع انفجر البرج ثم مات . هذا كل شىء أم أنك تريد الشجار ؟ |
Deswegen war ich an Deck, als die Jacht explodierte. | Open Subtitles | هذا تسبب بوجودي على سطح السفينة عندما انفجر اليخت. |
Als die Challenger explodierte, zog keiner den Stecker! | Open Subtitles | انهم لم يسحبوا القابس عندما انفجر المتحدي |
Er hat in dem Film mitgespielt, wo das Ding explodierte. | Open Subtitles | لقد كان في ذلك الفيلم حيث انفجر ذلك الشيء. |
Wenn das Schiff also nicht explodierte, was ist dann passiert? | Open Subtitles | إذاً .. إذا لم تنفجر السفينة ماذا حدث إذاً ؟ |
Da steht, sie explodierte nicht mal. Er war ein Kind! | Open Subtitles | لقد قالوا أن القنبلة لم تنفجر لقد كان طفلا |
Ich glaube, dass er die Sprengladung zünden wollte, aber der Lastwagen explodierte nicht. | Open Subtitles | أظنّ أنّه ضغط المفجّر ولكن الشاحنة لم تنفجر |
Er kam um, genau hier... als eine Größe 41 in sein Gesicht explodierte. | Open Subtitles | والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9 |
" eine große Explosion, plötzlich explodierte der Aufzug, Rauch, ich zog diesen Mann heraus, seine Haut hing herunter." | Open Subtitles | إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع |
Das explodierte Auto und die Typen, die auf uns geschossen haben könnten die Mafia gewesen sein. | Open Subtitles | العربه التى أنفجرت , و الرجال الذين أطلقوا النار علينا. ربماكانتالعصابه... .... |
Staatsanwalt James Lister starb gestern, als das Auto des Handelsministers explodierte. | Open Subtitles | المدعي العام جايمس ليستر قتلفي... إنفجار سيارة تخص وزير التجارةبايلي... |
Es startete in der Mitte und explodierte mit einem großen Knall. | TED | بدأت بها في المنتصف وانفجرت مع الانفجار العظيم. |
Aber in diesem Jahr explodierte die Pockenausbreitung in Indien. | TED | لكن في تلك السنة، أنفجر الجدري عبر الهند. |
Ihr früherer Partner starb, als der Oculus in einem temporalen Energieausstoß explodierte. | Open Subtitles | لقد قُتل شريكك السابق عندما انفجرت الكوة في انفجار طاقة زمنية. |
Und als es passierte, explodierte es in meinem Kopf und donnerte in meinem Herz: Etwas anderes. | TED | في اللحظة التي أتت فيها لقد إنفجرت الفكرة في رأسي ودقت بعنف على قلبي، شئ مختلف، |
Sie wirkten, als hätten Sie Schmerzen, kurz bevor die Gasflasche explodierte. | Open Subtitles | بدوت وكأنّك متألمة قبل أن ينفجر الصهريج الألم يأتي ويزول |