Man ruft da an und bucht für eine Stunde oder länger eine Schreibkraft. | Open Subtitles | تتصل وتوظف كاتبة على الطابعة لمدة ساعة أو أياً كان ما تريده |
Du und ich haben den Kalten Krieg für eine Stunde ausgesetzt, damit du ihn beruhigen konntest. | Open Subtitles | انت وانا قمنا بإيقاف تلك الحرب لمدة ساعة حتى يتنسى لك إخراجه من الثلج هناك |
Wir ließen sie ihnen Namen geben und für eine Stunde mit ihnen spielen und interagieren. | TED | وطلبنا منهم إطلاق أسماء عليها واللعب والتفاعل معها لمدة ساعة تقريبًا. |
Und ich als Dienstleister wäre niemals in der Lage, Ihnen ein Auto für eine Stunde zur Verfügung zu stellen, wenn ich Transaktionskosten tragen müsste. | TED | وبالنسبة لي، كمزودة خدمة، لبس في استطاعتي أن أزودكم بسيارة لساعة من الزمن إذا كانت تكلفة الصفقة أي شيء. |
Ich werde hier morgen cielleicht für eine Stunde wegkommen. | Open Subtitles | ربما يمكنني الهروب إليكِ غداً لساعة أو أكثر |
Ich wollte für eine Stunde in die Stadt fahren. Willst du mitkommen? | Open Subtitles | سوف أذهب فقط إلى المدينه لساعه هل تريد أن تأتي؟ |
Jungen bleiben nicht lange bei mir, weil ich heißlaufe. Mädchen bleiben nicht lange bei mir, weil ich nur für eine Stunde bezahle. | Open Subtitles | لا تعانقني الفتيات كثيراً لٔانني أدفع ثمن ساعة واحدة |
für eine Stunde am Tag werden sie zum Auslauf in diese kahlen und langweiligen Höfe gebracht. | TED | لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه. |
für eine Stunde, anderthalb Stunden, ohne Unterbrechung, saß ich da, ohne meinen Blick von ihr abzuwenden. | Open Subtitles | لمدة ساعة , ساعة ونصف متواصلة جلست هناك بدون أن أزيح بصري عنها |
Du triffst ihn an der Bar. Buchung ist für eine Stunde. | Open Subtitles | حسناً, ستقابلينه في البار لقد حجزك لمدة ساعة |
für eine Stunde, fünfmal die Woche, gehörst du mir. | Open Subtitles | لمدة ساعة, طوال خمسة أيام في الأسبوع أنت ملكٌ لي. |
Ihrem Wunsch entsprechend, habe ich für den Gedenkgottesdienst die Seepromenade heute Abend für eine Stunde reserviert. | Open Subtitles | كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة |
Das ist okay. Aber für eine Stunde wird es mein Baby sein. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك سيكون طفل فقط لمدة ساعة واحدة |
Wir brauchen Ihre Dienste nur für eine Stunde, dann können Sie wieder unter die Decke kriechen. | Open Subtitles | نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك |
Er musste über 241 mal genäht werden. Ich meine, die Jury hat sich nur für eine Stunde zurückgezogen. | Open Subtitles | أقصد أن هيئة المحلفين لم يجتمعوا سوى لساعة |
Wenn ich sie hier verstecken könnte, nur für eine Stunde oder zwei, stünde ich für immer in Ihrer Schuld. | Open Subtitles | إذا استطعت إحضارها إلى هنا , فقط لساعة أو لساعتين فسوف أكون مديناً لك للأبد |
Wenn ich sie hier verstecken könnte, nur für eine Stunde oder 2, stünde ich für immer in Ihrer Schuld. | Open Subtitles | إذا استطعت إحضارها إلى هنا , فقط لساعة أو لساعتين فسوف أكون مديناً لك للأبد |
Du kannst lieben... vielleicht ein Jahr oder einen Monat, einen Tag... oder auch nur für eine Stunde. | Open Subtitles | تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة |
Zu deinen Pflichten als Mitbewohner pro tempore... gehört es, mich zu kutschieren, und zwar von und zur Arbeit, zum Comic-Shop, zum Friseur... und zum Park für eine Stunde jeden zweiten Sonntag, zum Luftschnappen. | Open Subtitles | كشريك سكن مؤقت هو أن تقلني إلى ومن العمل إلى محل المجلات المصورة, الحلاق وإلى المنتزه لساعة واحد كل أحد وراء أحد |
Es ist nur, als ob du für eine Stunde unterrichtet hast. es ist nicht so schwer. | Open Subtitles | أنت فقط يجب عليك الدراسه لساعه واحده ليست بالأمر الصعب |
Melden Sie sich. Sagen Sie, dass Sie das Auto noch für eine Stunde brauchen. | Open Subtitles | قم بالأتصال بهم وقل لهم أنك تحتاج الى العربه لمدة ساعه. |