"für eine stunde" - Translation from German to Arabic

    • لمدة ساعة
        
    • لساعة
        
    • لساعه
        
    • ساعة واحدة
        
    • لمدة ساعه
        
    • ساعة أو
        
    Man ruft da an und bucht für eine Stunde oder länger eine Schreibkraft. Open Subtitles تتصل وتوظف كاتبة على الطابعة لمدة ساعة أو أياً كان ما تريده
    Du und ich haben den Kalten Krieg für eine Stunde ausgesetzt, damit du ihn beruhigen konntest. Open Subtitles انت وانا قمنا بإيقاف تلك الحرب لمدة ساعة حتى يتنسى لك إخراجه من الثلج هناك
    Wir ließen sie ihnen Namen geben und für eine Stunde mit ihnen spielen und interagieren. TED وطلبنا منهم إطلاق أسماء عليها واللعب والتفاعل معها لمدة ساعة تقريبًا.
    Und ich als Dienstleister wäre niemals in der Lage, Ihnen ein Auto für eine Stunde zur Verfügung zu stellen, wenn ich Transaktionskosten tragen müsste. TED وبالنسبة لي، كمزودة خدمة، لبس في استطاعتي أن أزودكم بسيارة لساعة من الزمن إذا كانت تكلفة الصفقة أي شيء.
    Ich werde hier morgen cielleicht für eine Stunde wegkommen. Open Subtitles ربما يمكنني الهروب إليكِ غداً لساعة أو أكثر
    Ich wollte für eine Stunde in die Stadt fahren. Willst du mitkommen? Open Subtitles سوف أذهب فقط إلى المدينه لساعه هل تريد أن تأتي؟
    Jungen bleiben nicht lange bei mir, weil ich heißlaufe. Mädchen bleiben nicht lange bei mir, weil ich nur für eine Stunde bezahle. Open Subtitles لا تعانقني الفتيات كثيراً لٔانني أدفع ثمن ساعة واحدة
    für eine Stunde am Tag werden sie zum Auslauf in diese kahlen und langweiligen Höfe gebracht. TED لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه.
    für eine Stunde, anderthalb Stunden, ohne Unterbrechung, saß ich da, ohne meinen Blick von ihr abzuwenden. Open Subtitles لمدة ساعة , ساعة ونصف متواصلة جلست هناك بدون أن أزيح بصري عنها
    Du triffst ihn an der Bar. Buchung ist für eine Stunde. Open Subtitles حسناً, ستقابلينه في البار لقد حجزك لمدة ساعة
    für eine Stunde, fünfmal die Woche, gehörst du mir. Open Subtitles لمدة ساعة, طوال خمسة أيام في الأسبوع أنت ملكٌ لي.
    Ihrem Wunsch entsprechend, habe ich für den Gedenkgottesdienst die Seepromenade heute Abend für eine Stunde reserviert. Open Subtitles كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة
    Das ist okay. Aber für eine Stunde wird es mein Baby sein. Open Subtitles لا بأس في ذلك سيكون طفل فقط لمدة ساعة واحدة
    Wir brauchen Ihre Dienste nur für eine Stunde, dann können Sie wieder unter die Decke kriechen. Open Subtitles نحن نحتاج خدماتك فقط لمدة ساعة عندها يمكنك الزحف تحت بطانيتك
    Er musste über 241 mal genäht werden. Ich meine, die Jury hat sich nur für eine Stunde zurückgezogen. Open Subtitles أقصد أن هيئة المحلفين لم يجتمعوا سوى لساعة
    Wenn ich sie hier verstecken könnte, nur für eine Stunde oder zwei, stünde ich für immer in Ihrer Schuld. Open Subtitles إذا استطعت إحضارها إلى هنا , فقط لساعة أو لساعتين فسوف أكون مديناً لك للأبد
    Wenn ich sie hier verstecken könnte, nur für eine Stunde oder 2, stünde ich für immer in Ihrer Schuld. Open Subtitles إذا استطعت إحضارها إلى هنا , فقط لساعة أو لساعتين فسوف أكون مديناً لك للأبد
    Du kannst lieben... vielleicht ein Jahr oder einen Monat, einen Tag... oder auch nur für eine Stunde. Open Subtitles تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة
    Zu deinen Pflichten als Mitbewohner pro tempore... gehört es, mich zu kutschieren, und zwar von und zur Arbeit, zum Comic-Shop, zum Friseur... und zum Park für eine Stunde jeden zweiten Sonntag, zum Luftschnappen. Open Subtitles كشريك سكن مؤقت هو أن تقلني إلى ومن العمل إلى محل المجلات المصورة, الحلاق وإلى المنتزه لساعة واحد كل أحد وراء أحد
    Es ist nur, als ob du für eine Stunde unterrichtet hast. es ist nicht so schwer. Open Subtitles أنت فقط يجب عليك الدراسه لساعه واحده ليست بالأمر الصعب
    Melden Sie sich. Sagen Sie, dass Sie das Auto noch für eine Stunde brauchen. Open Subtitles قم بالأتصال بهم وقل لهم أنك تحتاج الى العربه لمدة ساعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more