Aber das ist das Äquivalent zu drei Kongressbibliotheken – verbrannt, für immer verloren – jedes Jahr. | TED | ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام |
Tochter des verstorbenen Septimus Optimus Glabrus... dessen Ruhm für immer in der Gestalt seines Sohnes... | Open Subtitles | إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Nun, wir hoffen, dass wir hier bleiben. Was nicht heißt, für immer. | Open Subtitles | حسناً ، إننا نتمنى البقاء هنا إننى لا أعنى إلى الأبد |
Wenn Max nicht erfreut ist, werden Sie sie für immer tragen. | Open Subtitles | لو أن ماكس لم يعجبه ما تقول فسوف ترتديه للأبد |
Komisch, aber dass ich deine Familie jetzt für immer vernichten kann, macht dich umso attraktiver. | Open Subtitles | كم هي ممتعة الطريقة التي سأقوم بها بتدمير سلالتكِ للأبد ستجعلكِ تستغيثين كثيراً جداً |
Lässt du die Strahlen auf dich wirken, verlierst du deine großen Kräfte für immer. | Open Subtitles | و عندما تتعرض لهذه الأشعة قواك العظيمة على الأرض سوف تختفى إلى الأبد |
Er wusste, sie verließ ihn für immer, wenn er nichts unternahm. | Open Subtitles | ،عرف أنه لابد من إيقافها أو أنها ستتركه إلى الأبد |
Noch einen Laut, Jonesey, und ich klebe Ihnen den Mund zu. für immer. | Open Subtitles | صوت آخر منك ، يا جونزي و سألصق شفتيك معاً إلى الأبد |
Und sie gaben sich dieses wichtige Versprechen, für immer beste Freunde zu sein. | Open Subtitles | وقد قطعتا وعداً جاداً إلى بعضهما، أن يظلا أعزّ صديقتين إلى الأبد. |
Wenn ich jetzt nicht zurückgehe, vergraben sie das Tor für immer. | Open Subtitles | إذا لم أعود الأن , سوف يدفنون البوابة إلى الأبد |
Und die Insel, die wir für immer verloren glaubten, gehört wieder uns. | Open Subtitles | والجزيرة التي إعتقدنا بأننا فقدناها إلى الأبد عادت لنا مرة أخري |
Und wenn sie wieder zuhause sind, würden ihre perfekte Flitterwochen weitergehen... für immer. | Open Subtitles | ولياليهم بمطارحة الغرام وعندما يعودون للديار سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد |
Und du solltest besser damit klar kommen, oder du wirst sie für immer verlieren. | Open Subtitles | و من الأفضل لكِ ان تتعايشي مع ذلك و إلا فستخسريها إلى الأبد |
Wenn irgendjemand noch etwas zu sagen hat, dann möge er jetzt reden oder für immer schweigen. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص لديه شيئا يقوله فاليتكلم الآن أو يبقى صامتاً إلى الأبد |
Die einzige Möglichkeit, festzustellen, daß das Spiel nicht verseucht ist... daß die Pod nicht für immer geschädigt wird durch meine Schuld, | Open Subtitles | ..الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أجزم .أن اللعبة لم يتم إفسادها ..وأن الجراب لم يتضرر للأبد بسبب إهمالي |
Was immer sich in dem Feld befindet... verharrt für immer im eigenen Universum. | Open Subtitles | أياً كان في المجال سوف يتحمل يبقى للأبد ، في كونه الخاص |
für immer, er hat es geschworen. Ich bin zu ihm durchgedrungen. | Open Subtitles | للأبد, لقد أقسم لى لقد وصلت إليه, لقد وصلت إليه |
Wenn wir das vermasseln, bleiben wir für immer nur Hexen zweiter Klasse. | Open Subtitles | اذا لم نفعلها بطريقة صحيحة سنظل متطفلين على قوى الساحرات للأبد |
Satan, ich werde dein Leiden rächen, indem ich Christus für immer vernichte. | Open Subtitles | أيها الشيطان سوف أنتقم لعذابك بأن أقضى على المسيح الى الأبد |
Wenn wir zurückkommen, packst du. Wir verlassen dieses Haus für immer. | Open Subtitles | وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ سنرحل عن هذا المنزل للآبد |
Wenn ich gut genug für den Job bin, wenn's Ärger gibt, warum haben ihn mir die Stadtväter nicht für immer gegeben? | Open Subtitles | إذن كيف أن مسئول المدينة لم يعيننى بشكل دائم ؟ |
Als ich die Weihe empfing, wurde ich für immer zum Priester. | Open Subtitles | عِندما وُسِّمتُ قِسيساً أصبحتُ كذلكَ للأبَد |
... und es wird ihnen für immer den ultimativen Vorteil im Kampf in zukünftigen Konflikten verschaffen. | Open Subtitles | وسيعطيهم وللأبد أفضلية القتال في معارك المستقبل |
Denken Sie nur, wie viel Energie und Talent ausgelöst würde, wenn wir die Armut für immer ausrotten könnten. | TED | تخيلوا كم سنحرر من الطاقات والمواهب إذا ما تخلصنا من الفقر نهائياً. |
Gleichzeitig wusste ich jedoch, dass all das für immer vorbei war, | Open Subtitles | في نفس الوقت أعلم أن كل هذا مضى وإلى الأبد |
Und die Reichen werden für immer arm sein! | Open Subtitles | والاغنياء سوف يصـبحوا فقراء الي الابد إقتلوا الاغنياء .. إقتلوهم |
Nicht nur das, das kann ich für immer und ewig tun. | Open Subtitles | بل أستطيع أن أكسب لقمة عيشي بهذه الطريقة مدى الحياة |
Schwester, in Kürze wird St. Francis für immer geschlossen. | Open Subtitles | أيتها الأخت قريبا مدرسة القديس فرنسيس ستغلق نهائيا |
Ich wollte nicht, dass du diese Last für immer tragen musst. | Open Subtitles | لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك, |
- "für immer." - "für immer." Es ist schön, Tony! | Open Subtitles | "ـ "دائما ً "ـ "دائما ً" . إنها جميلة يا "تونى |
Unsere Familie ist dann endlich... für immer vereint. | Open Subtitles | استطيع ان احررك ستظل عائلتنا سوياً للابد |