"für immer" - Translation from German to Arabic

    • إلى الأبد
        
    • للأبد
        
    • الى الأبد
        
    • للآبد
        
    • بشكل دائم
        
    • للأبَد
        
    • وللأبد
        
    • نهائياً
        
    • وإلى الأبد
        
    • الي الابد
        
    • مدى الحياة
        
    • نهائيا
        
    • لبقية حياتك
        
    • دائما ً
        
    • ستظل
        
    Aber das ist das Äquivalent zu drei Kongressbibliotheken – verbrannt, für immer verloren – jedes Jahr. TED ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام
    Tochter des verstorbenen Septimus Optimus Glabrus... dessen Ruhm für immer in der Gestalt seines Sohnes... Open Subtitles إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه
    Nun, wir hoffen, dass wir hier bleiben. Was nicht heißt, für immer. Open Subtitles حسناً ، إننا نتمنى البقاء هنا إننى لا أعنى إلى الأبد
    Wenn Max nicht erfreut ist, werden Sie sie für immer tragen. Open Subtitles لو أن ماكس لم يعجبه ما تقول فسوف ترتديه للأبد
    Komisch, aber dass ich deine Familie jetzt für immer vernichten kann, macht dich umso attraktiver. Open Subtitles كم هي ممتعة الطريقة التي سأقوم بها بتدمير سلالتكِ للأبد ستجعلكِ تستغيثين كثيراً جداً
    Lässt du die Strahlen auf dich wirken, verlierst du deine großen Kräfte für immer. Open Subtitles و عندما تتعرض لهذه الأشعة قواك العظيمة على الأرض سوف تختفى إلى الأبد
    Er wusste, sie verließ ihn für immer, wenn er nichts unternahm. Open Subtitles ،عرف أنه لابد من إيقافها أو أنها ستتركه إلى الأبد
    Noch einen Laut, Jonesey, und ich klebe Ihnen den Mund zu. für immer. Open Subtitles صوت آخر منك ، يا جونزي و سألصق شفتيك معاً إلى الأبد
    Und sie gaben sich dieses wichtige Versprechen, für immer beste Freunde zu sein. Open Subtitles وقد قطعتا وعداً جاداً إلى بعضهما، أن يظلا أعزّ صديقتين إلى الأبد.
    Wenn ich jetzt nicht zurückgehe, vergraben sie das Tor für immer. Open Subtitles إذا لم أعود الأن , سوف يدفنون البوابة إلى الأبد
    Und die Insel, die wir für immer verloren glaubten, gehört wieder uns. Open Subtitles والجزيرة التي إعتقدنا بأننا فقدناها إلى الأبد عادت لنا مرة أخري
    Und wenn sie wieder zuhause sind, würden ihre perfekte Flitterwochen weitergehen... für immer. Open Subtitles ولياليهم بمطارحة الغرام وعندما يعودون للديار سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد
    Und du solltest besser damit klar kommen, oder du wirst sie für immer verlieren. Open Subtitles و من الأفضل لكِ ان تتعايشي مع ذلك و إلا فستخسريها إلى الأبد
    Wenn irgendjemand noch etwas zu sagen hat, dann möge er jetzt reden oder für immer schweigen. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص لديه شيئا يقوله فاليتكلم الآن أو يبقى صامتاً إلى الأبد
    Die einzige Möglichkeit, festzustellen, daß das Spiel nicht verseucht ist... daß die Pod nicht für immer geschädigt wird durch meine Schuld, Open Subtitles ..الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أجزم .أن اللعبة لم يتم إفسادها ..وأن الجراب لم يتضرر للأبد بسبب إهمالي
    Was immer sich in dem Feld befindet... verharrt für immer im eigenen Universum. Open Subtitles أياً كان في المجال سوف يتحمل يبقى للأبد ، في كونه الخاص
    für immer, er hat es geschworen. Ich bin zu ihm durchgedrungen. Open Subtitles للأبد, لقد أقسم لى لقد وصلت إليه, لقد وصلت إليه
    Wenn wir das vermasseln, bleiben wir für immer nur Hexen zweiter Klasse. Open Subtitles اذا لم نفعلها بطريقة صحيحة سنظل متطفلين على قوى الساحرات للأبد
    Satan, ich werde dein Leiden rächen, indem ich Christus für immer vernichte. Open Subtitles أيها الشيطان سوف أنتقم لعذابك بأن أقضى على المسيح الى الأبد
    Wenn wir zurückkommen, packst du. Wir verlassen dieses Haus für immer. Open Subtitles وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ سنرحل عن هذا المنزل للآبد
    Wenn ich gut genug für den Job bin, wenn's Ärger gibt, warum haben ihn mir die Stadtväter nicht für immer gegeben? Open Subtitles إذن كيف أن مسئول المدينة لم يعيننى بشكل دائم ؟
    Als ich die Weihe empfing, wurde ich für immer zum Priester. Open Subtitles عِندما وُسِّمتُ قِسيساً أصبحتُ كذلكَ للأبَد
    ... und es wird ihnen für immer den ultimativen Vorteil im Kampf in zukünftigen Konflikten verschaffen. Open Subtitles وسيعطيهم وللأبد أفضلية القتال في معارك المستقبل
    Denken Sie nur, wie viel Energie und Talent ausgelöst würde, wenn wir die Armut für immer ausrotten könnten. TED تخيلوا كم سنحرر من الطاقات والمواهب إذا ما تخلصنا من الفقر نهائياً.
    Gleichzeitig wusste ich jedoch, dass all das für immer vorbei war, Open Subtitles في نفس الوقت أعلم أن كل هذا مضى وإلى الأبد
    Und die Reichen werden für immer arm sein! Open Subtitles والاغنياء سوف يصـبحوا فقراء الي الابد إقتلوا الاغنياء .. إقتلوهم
    Nicht nur das, das kann ich für immer und ewig tun. Open Subtitles بل أستطيع أن أكسب لقمة عيشي بهذه الطريقة مدى الحياة
    Schwester, in Kürze wird St. Francis für immer geschlossen. Open Subtitles أيتها الأخت قريبا مدرسة القديس فرنسيس ستغلق نهائيا
    Ich wollte nicht, dass du diese Last für immer tragen musst. Open Subtitles لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك,
    - "für immer." - "für immer." Es ist schön, Tony! Open Subtitles "ـ "دائما ً "ـ "دائما ً" . إنها جميلة يا "تونى
    Unsere Familie ist dann endlich... für immer vereint. Open Subtitles استطيع ان احررك ستظل عائلتنا سوياً للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more