ويكيبيديا

    "für jemand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لشخص
        
    • لأجل شخص
        
    • لشخصٍ
        
    • أجل شخص
        
    • لأي شخص
        
    • لصالح شخص
        
    • لحساب شخص
        
    • على شخص
        
    Es gibt auch keine bessere Möglichkeit für jemand neuen, bemerkt zu werden. Open Subtitles وليس هناك أيضا طريقة أفضل لشخص ما جديد أن يصبح ملاحظا
    Sie scheinen einiges zu wissen für jemand, der erst ein Jahr hier ist. Open Subtitles يبدو أنّكِ تعرفين الكثير بالنسبة لشخص مضى على وجوده هنا سنة واحدة
    Deine Technik war sehr gut für jemand, den ich verdorben haben soll. Open Subtitles لقد أظهرتِ الكثير من البراعة بالنسبة لشخص من المفترض أنّني أفسدته
    Es geht dich nichts an, aber ja, für jemand sehr Besonderen. Open Subtitles ليس من شأنك، لكن نعم، إنها لأجل شخص مميز جدا.
    Ich meine, dass nach 12 Jahren die Frau, ohne die du hier nicht anfangen wolltest, jetzt für jemand anderes arbeitet. Open Subtitles أعني بعدَ اثنا عشرة سنة , الامرأة التي لن .لن تأتي العمل إلّا معها الآن تعمل لشخصٍ آخر
    Da steht sie also in unserem Regal, überflüssig für uns, aber mit sofortigem, latentem Wert für jemand anderen. TED لذا فهو هناك علي رفوفنا متقادم بالنسبة لنا ، ولكن ذو قيمة كامنة فورية لشخص آخر.
    Sie brauchten den Platz für jemand anderen, von dem sie dachten, er könnte sich erholen, von was auch immer er oder sie erlitten hatte. TED لأنهم كانوا بحاجه لمساحة لشخص آخر يظنون أنه من الممكن ان ينجوا مما حدث له.
    Die Aufführung war für mich etwas Besonderes, weil sie das auch für jemand anderen war, einen Mann, der das Theater kennt und liebt und der doch zum ersten Mal hier gewesen ist. Open Subtitles العرض اليوم كان مميز جدًا بالنسبة لي، لأنه كان مميز جدًا لشخص آخر الرجل الذي يتذق المسرح ويحب المسرح رغم أن هذه هي المرة الأولى التي يأتي فيها هنا
    Nicht schlecht für jemand ohne College-Abschluss. Open Subtitles ‫ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟
    Das Geld war von vornherein für jemand anderen. Open Subtitles لم أحتفظ بأى من أموالكم لقد كان دائما لشخص آخر
    Ich konnte nicht guten Gewissens für jemand stimmen der nicht an Gott glaubt. Open Subtitles ضميرى لا يسمح لى بالتصويت لشخص لا يؤمن بالله
    Ich konnte nicht guten Gewissens für jemand stimmen der nicht an Gott glaubt. Open Subtitles ضميرى لا يسمح لى بالتصويت لشخص لا يؤمن بالله
    für jemand, der sich vorher so aufgeregt hat, scheint er nicht sehr an Golf interessiert! Nein? Open Subtitles لست مهتم جداً بلعبة الغولف بالنسبة لشخص أصيب بنوبة حول ناديه.
    Wenn man anfängt, für jemand zu schwärmen gibt es immer einen Grund zu glauben, dass er genau der Richtige ist. Open Subtitles عندما تصطنع إفتتاناً لشخص ما تجد دوماً سبباً لتصدق أن هذا هو الشخص الملائم لك تماماً
    für jemand, der nicht verletzt werden kann, gehst du nie Risiken ein. Open Subtitles بالنسبة لشخص لن يصاب بأذى فأنت لاتخاطر أبداً
    Aber er brachte mich auf die Idee, das für jemand anderen zu tun. Open Subtitles لكنه أعطاني فكرة جيدة عن ربما فعل هذا لشخص آخر
    Manchmal dachte ich sogar, dass er's vielleicht für jemand anderen filmt. Open Subtitles في بعض الأحيان، حتى ظننت أنه ربما كان يصور لأجل شخص آخر
    Mein Fehler. Es muss für jemand anderen sein. Open Subtitles هذا خطأي لا بدّ أنّها لشخصٍ آخر
    - Oh Gott. Ich hab meine Ehe riskiert für jemand, der mich Mrs Solis nennt. Open Subtitles أوه ، يا الهي ، تركت زوجي تقريبا من أجل شخص يدعوني "سيدة "سوليس
    - Weißt du, was blöd ist an Sportwagen? Kein Platz für jemand anderen. Open Subtitles السّيّئ للسّيّارات الرّياضيّة الحقيقة أنّ ليس هناك مكان لأي شخص بعد الآن
    Der Kerl, der mich angeheuert hat, arbeitet für jemand anderen. Open Subtitles إن الشخص الذي إستأجرني يعمل لصالح شخص آخر.
    Er arbeitet für jemand anderen, jemand noch schlimmeren. Open Subtitles إنه يعمل لحساب شخص أكثر سوءًا
    Wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, TED مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد