Und es wurde festgelegt, dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen. | TED | وأصروا كذلك على أن كل السيارات الجديدة تكون قابلة للتشغيل بالبنزين أو الإيثانول، جيد؟ |
Michigan könnte bei der Teileproduktion für elektrische Fahrzeuge, wie Lithium-Ionen-Batterien, führend sein. | TED | يمكنك النظر إلى ميشيغن والقول، سنقود البلاد بانتاج قطع السيارات الكهربائية، مثل بطاريات الليثوم أيون. |
Wir können Fahrzeuge entwickeln, die hundertmal effizienter sind." Und das stimmt fast. | TED | نستطيع صنع سيارات مائة مرة أكثر في الفعالية، وهذا تقريبا صحيح. |
Ich besorge Ihnen diese Informationen über die FBI-Autos, aber sie halten ihre Fahrzeuge streng bewacht. | Open Subtitles | سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة |
Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14 Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen benötigt werden. | UN | ومع ذلك، فإن إنتاج العربات الخفيفة بموجب عقود النظم الحالية يتطلب 14 أسبوعا ويستلزم أربعة أسابيع إضافية للتسليم. |
Das ist der letzte Teil meiner Geschichte, weil er erzählt, wie ich hierher kam, weil ich immer noch keine motorisierten Fahrzeuge benutzte. | TED | هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية. |
Aber dieses Fahrzeug ist ein Prototyp, und es wird die Strasse nicht betreten, bis es bewiesen ist, dass es sicher ist, oder sicherer als die heutigen Fahrzeuge. | TED | لكت هذه العربه فقط للتجربه, ولا يمكن أن تنزل إلى الطريق العام إلا إذا ما تأكدنا من سلامتها, على الأقل أكثر سلامه, ككل عربات اليوم |
Aber wenn ich Elektrofahrzeug sage, denken die Leute an Fahrzeuge. Sie denken an Autos, Motorräder, Fahrräder und an die Fahrzeuge, die sie täglich nutzen. | TED | ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم. |
Energieverbrauch und Luftverschmutzung durch Fahrzeuge werden drastisch reduziert werden. | TED | استهلاك السيارات للطاقة وتلوث الهواء سيقل بشكل لا يصدق |
Denn wenn weiterhin konventionelle Fahrzeuge dazukommen, wird es in unseren Städten unerträglich werden. | TED | لأننا إذا ما استمرينا في إضافة أساطيل من السيارات التقليدية فإن مدننا ستصبح لا تُطاق |
Und wenn du dir die Voraussagen fuer die naechsten 10, 15 oder 20 Jahre ansiehst, sieht es so aus, als ob der Fuhrpark der Welt auf 1,1 Milliarden Fahrzeuge anwaechst. | TED | واذا نظرتم الى توقعات ال 10 و 15 و 20 سنة المقبلة ، يبدو أن مواقف السيارات عالمياً يمكن ان تنمو الى ان تصل الى 1.1 مليار سيارة. |
Um einmal zu zeigen, was hinsichtlich des Kernproblems zu machen ist, naemlich, leichte Fahrzeuge sehen Sie hier vier Autos aus ultraleichtem Kohlefaserverbundwerkstoff mit geringem Luftwiderstand, und alle bis auf den oben links haben Hybridantrieb. | TED | لتوضيح ما يمكن فعله تجاه لب المشكلة , أعني، السيارات الخفيفة, لدينا هنا اربعة سيارات تعمل على الكربون خفيفة للغاية ذات احتكاك منخفض وكلها ماعدا التي بأعلى اليسار ذوات محركات هجين |
Zum Beispiel koennte der erste Automobilhersteller, der es schafft 200.000 wirklich fortschrittliche Fahrzeuge, wie die vorher gezeigten, zu verkaufen einen Preis von 1 Milliarde USD erhalten. | TED | على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل |
Die Fahrzeuge sind groß genug für die großen Feuer. | Open Subtitles | سيارات الإطفاء الكبيرة من أجل الحرائق الكبيرة. |
Diese über ein Kabel verbundenen Fahrzeuge sind unsere Augen und Hände für die Arbeit auf dem Meeresboden. | TED | هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر. |
Wenn ich damit begann, schien es mir sehr richtig keine motorisierten Fahrzeuge zu benutzen. | TED | لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية. |
Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen, sind ferngesteuerte Fahrzeuge. | TED | إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد. |
Es nähern sich Fahrzeuge. | Open Subtitles | القيادة ، لدينا شاحنات قادمة نحتاج التعريف عنهم حالاَ |
Da es in dem Rennen um Ausdauer ging, hatten wir bisher versucht, unsere Fahrzeuge zu schonen. | Open Subtitles | وبمعرفة أننا في سباق قوة تحمل فقد كانت خطتنا حتى الآن هى الحفاظ على سياراتنا |
11. fordert Israel auf, insbesondere die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Versorgungslieferungen des Hilfswerks und die Erhebung zusätzlicher Gebühren und Abgaben, die nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Hilfswerks haben, zu beenden; | UN | 11 - تطلب إلى إسرائيل الكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة ومركباتها وإمداداتها وإلى الكف عن فرض ضرائب ورسوم إضافية، لما يلحقه ذلك من ضرر بعمليات الوكالة؛ |
Ja, aber beide Fahrzeuge sind bei ihrer Firma versichert, also möchte-- | Open Subtitles | صحيح.. ولكن كلا السيارتين تحت تأمين شركتكم لذالك.. انا بحاجه... |
(Zentrale) An Wagen sieben. Frontalzusammenstoß zweier Fahrzeuge. | Open Subtitles | إلى سائق السيارة 7 هنالك حادثة اصطدام سيارتين وجهاً لوجه |
Was glaubst du, wie lange es dauert, bis die neue Fahrzeuge anfordern, oder sogar 'nen Helikopter! | Open Subtitles | كم من الوقت تظننين قبل ان يرسلوا سيارة مطاردة اخرى ؟ او حتى هيليكوبتر ؟ |
7. fordert Israel ferner auf, insbesondere die Einschränkung der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Versorgungslieferungen des Hilfswerks, die negative Auswirkungen auf die Tätigkeit des Hilfswerks hat, zu beenden; | UN | 7 - تطلب كذلك إلى إسرائيل أن تكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة وعرباتها وإمداداتها التي تلحق الضرر بعمليات الوكالة؛ |
Steigen Sie in Ihre Fahrzeuge. | Open Subtitles | عودوا إلى سياراتكم و إلى منازلكم |