ich gehe davon aus, dass dein Assistenzarzt nicht erbaut war herauszufinden, dass sie falsch lag mit dem Tumor. | Open Subtitles | إذا، أتصور أن متدربتكِ لم تفرح لاكتشافها أنها كانت مخطئة بشأن الورم. |
Aber falls ich mit der Dosierung oder der Benennung des Gifts falsch lag, löst er Krämpfe aus und tötet den Jungen ebenso schnell. | Open Subtitles | وإن كُنت مخطئة حول الجرعة، أو السم الأصلي قد يسبب تشنجات ويقتل الفتي في أسرع وقت |
Genau wie ich damit falsch lag, dass du den ersten Winter nicht überstehst. | Open Subtitles | مثل ما كنت مخطئة عنكِ بصمودك خلال تلك فترة الشتاء |
Und das verändert den eigenen Blick auf die Welt und man muss erkennen, dass man mit seinen festen Überzeugungen falsch lag. | TED | و هذا هو الشئ الذي يغير فهمك للعالم من حولك ويعلمك أنك كنت على خطأ كبير عن شئ كنت تعتقد فيه إعتقاداً راسخاً. |
Und eines Tages - in dieser Gegend hier - musste ich erkennen, dass ich völlig falsch lag, als ich dachte, auf Erden hätte sich noch nie etwas geändert und würde sich niemals etwas ändern. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام توجب علي أن أقتنع، أني كنت على خطأ |
Grund zu der Annahme habe, dass ich falsch lag, und in ihrer Anklage, könnte ich unabsichtlich die Einwanderungs- behörde der USA in die missliche Lage... gebracht haben, eine unschuldige Frau permanent von ihrem Baby zu trennen. | Open Subtitles | لدي سبب لاعتقد اني كنت مخطئا و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك للولايات المتحدة |
Ein Mann kann es nur zugeben, wenn er falsch lag und um Vergebung bitten. | Open Subtitles | الرجل لايعترف إلا إذا كان مخطئاً وهاهو يطلب السماح |
Mir ist klar geworden, dass ich darin falsch lag. | Open Subtitles | لقد أدركتُ الآن كم كنتُ مخطئة. |
Und die ganze Zeit habe ich mich gefragt, ob ich falsch lag. | Open Subtitles | و قد تسائلت عن ذلك طويلا إذا كنت مخطئة |
Und ich glaube nicht, dass sie falsch lag. | Open Subtitles | . وأنا لا أعتقد أنها كانت مخطئة |
Ich küsse sie jetzt, weil ich falsch lag. | Open Subtitles | سأقبّلك الآن ، لأنني كنت مخطئة |
Jetzt weiß ich, dass ich falsch lag. | Open Subtitles | على الأقل أعرف أنني كنت مخطئة. |
Was, wenn ich wegen dem Geburtsdatum falsch lag? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئة بشأن موعد الولادة؟ |
Tatsache ist, dass sie falsch lag. | Open Subtitles | انها كانت مخطئة كانت مخطئة بشأن ذلك |
Er hat mich missbraucht, du hast recht, aber er bemerkte, dass er falsch lag und ließ mich schließlich frei. | Open Subtitles | لقد إضطهدني, انتِ مُحقّة, لكنه أدرك بأنه كان على خطأ, وبعدها قام بأطلاق سراحي. |
Vor allem, wenn man eine längere Zeit falsch lag. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة |
Ja, deswegen, hat sich herausgestellt, dass ich falsch lag. | Open Subtitles | نعم، في ذلك، اتضح أنني كنت على خطأ. |
Nachdem er mit dem Hubschrauber so falsch lag, ist Wetterman ist ein passender Job für den Nerd. | Open Subtitles | كما تعرف بعد أن كان مخطئا .. جدا حول تلك المروحية الارصاد الجوية هي عملٌ جميلٌ جدا لهذا المهووس |
Ich habe kein Problem damit, zuzugeben, wenn ich falsch lag! | Open Subtitles | يمكنني أن أعترف إذا كنت مخطئا لذا.. |
Jetzt erinnern wir uns, dass Newton auffiel, dass Aristoteles falsch lag,... denn Kraft war nicht notwendig, um Bewegung aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | و الآن تذكري أن "نيوتن" أدرك أن "إيراستوتل" كان مخطئا و أن القوة ليست ضرورية للحفاظ على الحركة |
Hey... Ich habe gehört, dass Zack beim Gebiss falsch lag. | Open Subtitles | مرحباً، لقد سمعتُ أنّ (زاك) كان مخطئاً حول علامات الأسنان |
Ich bin nicht diejenige, die falsch lag. | Open Subtitles | لستُ الشخص الذي فهم الأمر خطأً أنا الوحيدة الّذي فهمته بشكل صحيح |
Ich kann nicht glauben, dass ich bei dem Typen so falsch lag. | Open Subtitles | لم أصدق كم كنت مخطأ بشأن ذلك الشخص |