ويكيبيديا

    "falsch lag" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مخطئة
        
    • على خطأ
        
    • مخطئا
        
    • كان مخطئاً
        
    • خطأً أنا الوحيدة الّذي فهمته
        
    • كنت مخطأ
        
    ich gehe davon aus, dass dein Assistenzarzt nicht erbaut war herauszufinden, dass sie falsch lag mit dem Tumor. Open Subtitles إذا، أتصور أن متدربتكِ لم تفرح لاكتشافها أنها كانت مخطئة بشأن الورم.
    Aber falls ich mit der Dosierung oder der Benennung des Gifts falsch lag, löst er Krämpfe aus und tötet den Jungen ebenso schnell. Open Subtitles وإن كُنت مخطئة حول الجرعة، أو السم الأصلي قد يسبب تشنجات ويقتل الفتي في أسرع وقت
    Genau wie ich damit falsch lag, dass du den ersten Winter nicht überstehst. Open Subtitles مثل ما كنت مخطئة عنكِ بصمودك خلال تلك فترة الشتاء
    Und das verändert den eigenen Blick auf die Welt und man muss erkennen, dass man mit seinen festen Überzeugungen falsch lag. TED و هذا هو الشئ الذي يغير فهمك للعالم من حولك ويعلمك أنك كنت على خطأ كبير عن شئ كنت تعتقد فيه إعتقاداً راسخاً.
    Und eines Tages - in dieser Gegend hier - musste ich erkennen, dass ich völlig falsch lag, als ich dachte, auf Erden hätte sich noch nie etwas geändert und würde sich niemals etwas ändern. Open Subtitles وفي يوم من الأيام توجب علي أن أقتنع، أني كنت على خطأ
    Grund zu der Annahme habe, dass ich falsch lag, und in ihrer Anklage, könnte ich unabsichtlich die Einwanderungs- behörde der USA in die missliche Lage... gebracht haben, eine unschuldige Frau permanent von ihrem Baby zu trennen. Open Subtitles لدي سبب لاعتقد اني كنت مخطئا و انني باتهامها, اجبرت دائرة الهجرة والجمارك للولايات المتحدة
    Ein Mann kann es nur zugeben, wenn er falsch lag und um Vergebung bitten. Open Subtitles الرجل لايعترف إلا إذا كان مخطئاً وهاهو يطلب السماح
    Mir ist klar geworden, dass ich darin falsch lag. Open Subtitles لقد أدركتُ الآن كم كنتُ مخطئة.
    Und die ganze Zeit habe ich mich gefragt, ob ich falsch lag. Open Subtitles و قد تسائلت عن ذلك طويلا إذا كنت مخطئة
    Und ich glaube nicht, dass sie falsch lag. Open Subtitles . وأنا لا أعتقد أنها كانت مخطئة
    Ich küsse sie jetzt, weil ich falsch lag. Open Subtitles سأقبّلك الآن ، لأنني كنت مخطئة
    Jetzt weiß ich, dass ich falsch lag. Open Subtitles على الأقل أعرف أنني كنت مخطئة.
    Was, wenn ich wegen dem Geburtsdatum falsch lag? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئة بشأن موعد الولادة؟
    Tatsache ist, dass sie falsch lag. Open Subtitles انها كانت مخطئة كانت مخطئة بشأن ذلك
    Er hat mich missbraucht, du hast recht, aber er bemerkte, dass er falsch lag und ließ mich schließlich frei. Open Subtitles لقد إضطهدني, انتِ مُحقّة, لكنه أدرك بأنه كان على خطأ, وبعدها قام بأطلاق سراحي.
    Vor allem, wenn man eine längere Zeit falsch lag. Open Subtitles ‫وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة
    Ja, deswegen, hat sich herausgestellt, dass ich falsch lag. Open Subtitles نعم، في ذلك، اتضح أنني كنت على خطأ.
    Nachdem er mit dem Hubschrauber so falsch lag, ist Wetterman ist ein passender Job für den Nerd. Open Subtitles كما تعرف بعد أن كان مخطئا .. جدا حول تلك المروحية الارصاد الجوية هي عملٌ جميلٌ جدا لهذا المهووس
    Ich habe kein Problem damit, zuzugeben, wenn ich falsch lag! Open Subtitles يمكنني أن أعترف إذا كنت مخطئا لذا..
    Jetzt erinnern wir uns, dass Newton auffiel, dass Aristoteles falsch lag,... denn Kraft war nicht notwendig, um Bewegung aufrechtzuerhalten. Open Subtitles و الآن تذكري أن "نيوتن" أدرك أن "إيراستوتل" كان مخطئا و أن القوة ليست ضرورية للحفاظ على الحركة
    Hey... Ich habe gehört, dass Zack beim Gebiss falsch lag. Open Subtitles مرحباً، لقد سمعتُ أنّ (زاك) كان مخطئاً حول علامات الأسنان
    Ich bin nicht diejenige, die falsch lag. Open Subtitles لستُ الشخص الذي فهم الأمر خطأً أنا الوحيدة الّذي فهمته بشكل صحيح
    Ich kann nicht glauben, dass ich bei dem Typen so falsch lag. Open Subtitles لم أصدق كم كنت مخطأ بشأن ذلك الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد