Aber er sagte, dass ich das Recht habe, zu dieser Familie zu gehören. | Open Subtitles | ولكنه جلس معي وقال إنه ليس علي كسب حق كوني من العائلة |
Ich sage Ihnen etwas über die Familie, zu der Sie nun gehören. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ |
Du musst nicht hier wohnen, und zu dieser Familie zu gehören. | Open Subtitles | لم يكن لديك للعيش هنا لأكون جزءا من هذه العائلة. |
Und der Mann, der vorgegeben hat, ein Freund der Familie zu sein, uns aber in Wirklichkeit seit einer Ewigkeit hasst, hat sich selbst in irgendeine Kreatur verwandelt. | Open Subtitles | والرجل الذي تظاهر بكونه صديقًا للأسرة بالواقع كرهنا طيلة أبدٍ وقد حوّل نفسه لمخلوق ما. |
Um eine volle Partnerschaft im öffentlichen wie im privaten Bereich zu verwirklichen, müssen Frauen ebenso wie Männer in die Lage versetzt werden, Beruf und Familie zu vereinbaren und Aufgaben zu gleichen Teilen zu übernehmen. | UN | ولكي يتسنى تحقيق الشراكة الكاملة، في المجالات العامة والخاصة، يتعين تمكين المرأة والرجل على السواء من التوفيق بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات الأسرية وتوزيع العمل بالتساوي بينهما. |
Beziehungen sind chaotisch und kompliziert. Die Beziehung zu Freunden und zur Familie zu pflegen, ist nicht sexy und glamourös, | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Bringst deine portugiesische Freundin mit, um die Familie zu schocken. | Open Subtitles | تدعو إلى المنزل صديقتك البرتغالية الفقيرة لتناول وجبة العشاء وإثارة غضب العائلة قليلا. |
Aber... er sagte mir, dass es alles ein Geheimnis sei und dass er und Mama es niemandem sagten, um die Familie zu beschützen. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن كل الأمر كان سراً, وأنه وأمي.. لم يخبروا أحداً لحماية العائلة. |
Glaubt ihr, man muss sich ähnlich sehen, um eine Familie zu sein? | Open Subtitles | أهذا ما تظنونه ؟ عليكم أن تتشابهوا لتكونوا من العائلة ذاتها ؟ |
Warum kann niemand in dieser Familie zu seinen Gefühle stehen? | Open Subtitles | لماذا لا يعترف أحد بحقيقة مشاعره فى هذه العائلة ؟ |
Ich mag es, jeden bei Luther Corp als Teil der Familie zu behandeln. | Open Subtitles | أحب الإعتقاد أني أعامل موظفي شركة لوثر كورب كجزء من العائلة |
Ich bin froh, dass ihr Vermögen den Ruhm dieses Hauses mehrt und dieser Familie, zu der zu gehören ich stolz bin. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن ثرونها ستعيد إحياء مجد هذا المنزل و هذه العائلة التي أفخر بكوني عضوة فيها |
Ein toller Ort zum Aufwachsen und um eine Familie zu gründen. | Open Subtitles | لكنه مكان رائع للنمو كذلِك، هو مكان جيد لتربية العائلة أيظاً |
Wäre nett, noch ein paar Gäste aus meiner Familie zu empfangen. | Open Subtitles | من الجيد لو كان لدينا بضعة ضيوف اخرون من ناحيتى من العائلة |
1. legt den Regierungen nahe, auch weiterhin alles daranzusetzen, um die Ziele des Internationalen Jahres der Familie zu verwirklichen und eine Familienperspektive in die Politikgestaltung zu integrieren; | UN | 1 - تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات؛ |
4. legt den Regierungen nahe, den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Tätigkeiten zu Gunsten der Familie zu unterstützen, um es der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu ermöglichen, den Ländern auf Antrag umfangreichere Hilfe zu gewähren; | UN | 4 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛ |
Gerade jetzt wünschte ich mir eine Familie, zu der ich gehen könnte. | Open Subtitles | في أوقات كهذه أحن لعائلة لأعود للمنزل لأجلها |
Ich würde immer noch lieber sterben, als Teil dieser elenden Familie zu sein. | Open Subtitles | أنا لا تزال يموت بدلا من أن تكون جزءا هذه الأسرة البائسة. |
Sehr gut. Jetzt haben wir die Gelegenheit, ohne Ihre Familie zu sprechen. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنني قد سنحت لى الفرصة للحديث عن عائلتك بالمناسبة |
Es ist schwer, diese Art von Arbeit zu machen und dabei eine Familie zu haben. | Open Subtitles | من الصعب القيام بمثل هذا النوع من الأعمال و أن تحظى بعائلة |
Mein Boss hat mir befohlen, mich gut um Ihre Familie zu kümmern. | Open Subtitles | لقد طلب مني رئيسي أن أعتني بعائلتك |
Und so kamen mehr und mehr Wanderer. Und seit kurzem hat sie nun ein Einkommen, um ihre Familie zu unterstützen. | TED | والسائرون يتوافدون كل يوم اكثر من الذي سبقه وقد بدأت في تحصيل مردود مادي جيد جراء ذلك واصبحت قادرة على اعالة عائلتها |
Ich bin 68. Ich bin zu alt für Computer. Und ich habe 'ne Familie zu versorgen. | Open Subtitles | عمري 68 عاماً، أنا عجوز على فهم الكمبيوتر كما أن لديّ عائلة أعيلها |
Irgendwie schön, wieder eine normale Familie zu sein. | Open Subtitles | نوع من الإحساس الرائع, عودتنا كأسرة طبيعية |
Ich habe meine eigene Familie zu diesem Hausfriedensbruch mitgebracht. | Open Subtitles | لقد أحضرت أسرتي الخاصة لهذا الغزو المنزلي. |
Hier ist deine Chance, die offensichtlichen, genetischen Schwächen in deiner Familie zu überwinden. | Open Subtitles | هذه فرصتكِ للتغلب عليه العيوب الوراثية الواضحة في اسرتك |