Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen. | TED | وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما. |
Dann bekam ich Krebs – oder ich fand heraus, dass ich Krebs hatte. | TED | ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان. |
Ein lokaler Kinderarzt fand heraus, dass sich die Fälle von Bleivergiftungen bei Kindern in Flint während der Krise verdoppelt hatten. | TED | اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة. |
Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |
Freddie fand heraus, dass unsere Produzenten... die Vorgeschichte des Films kannten und uns nichts davon sagten. | Open Subtitles | والان فريدى إكتشف أن منتجينا كانوا يعلمون تاريخ هذا الفيلم وتعاهدوا على عدم البوح بهذا |
Ich fand heraus, dass sie die Scheidung von Henry einreicht, und zwar meinetwegen. | Open Subtitles | إكتشفت أنها تعد للطلاق من هنري وأنا السبب |
Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Ken ging und arbeitete an seinen Modellen und fand heraus, dass es funktioniert. | TED | ذهب كين و وضع تلك النماذج قيد التجربة, و وجد أنها أفلحت |
Ich fand heraus, dass es in jeder Kultur unauflösbare Widersprüche gibt. | TED | لقد اكتشفت أنّ أيّة ثقافة بها تناقضاتها الخاصة. |
Evelyn Forget fand heraus, dass in Dauphin die Leute nicht nur reicher, sondern auch klüger und gesünder geworden waren. | TED | اكتشفت إيفيلين فور جي أن أهل دوفين لم يصبحوا أغنى وحسب، بل أيضاً أذكى و بصحة أفضل. |
Ich fand heraus, dass er Geld wäscht von einem Unternehmen am Pier 86. | Open Subtitles | اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86. |
Jimmy wollte das Lagerhaus bei Lancaster überprüfen, denn er fand heraus, dass es unter einem fiktiven Namen gemietet war. | Open Subtitles | ذهب جيمي للبحث في ذلك المستودع بالقرب من لانكاستر لأنه اكتشف انه مؤجر تحت اسم مزيف |
Einer der Besitzer fand heraus, wer ich bin und hatte dann diese Idee, weißt du? | Open Subtitles | و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة |
Aber dann, kam Albert Einstein, und fand heraus, dass Licht sich auch wie Partikel verhält. | Open Subtitles | كما برهن عبر التجارب ثنائية الشق بعدها فورا جاء ألبرت أينشتاين و اكتشف ان الضوء يتصرف كالجسيمات أيضا |
Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. | TED | ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع |
Sie fand heraus, dass angesichts des Todes niemand bedauerte, dass er oder sie nicht hart genug gearbeitet hatte. | TED | وقد وجدت أنه وأثناء مواجهة الموت، لم يندم أي منهم لأنه لم يعمل بجد في هذه الحياة. |
Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, der Raum selbst ist. | TED | إكتشف أينشتاين بأن الوسط الذي ينقل قوة الجاذبية هو الفراغ نفسه. |
Er genießt die Natur und ich fand heraus, dass er ein fantastischer Koch ist. | Open Subtitles | إنه يستمتع بالطبيعة، و إكتشفت أنه طباخ رائع. |
Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. | TED | و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب. |
Er fand heraus, dass die meisten Studenten das meiste bezahlen würden, wenn der Kuss nicht unmittelbar erfolgte, sondern in drei Tagen. | TED | وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام. |
Aber ich fand heraus, dass er im Museum arbeitet, und alte Bibeln restauriert. | Open Subtitles | ولكنّي اكتشفتُ بأنّه يعمل في المتحف، في ترميم الأناجيل العتيقة |
Ich fand heraus, dass diese Telomere aus speziellen Segmenten aus nicht-kodierender DNA an den Kappen der Chromosome bestehen. | TED | واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد. |
Und - das ist das Sahnehäubchen - ich fand heraus, dass der tote Deputy der Sohn des erfolgreichsten aller Drogenbarone ist. | Open Subtitles | والأهم من كل هذا، لقد عرفت للتو أن رفيقنا المفوض الصغير هو ابن أكثر تاجر مخدرات ناجح على الإطلاق. |