"fand heraus" - Translation from German to Arabic

    • اكتشفت
        
    • اكتشف
        
    • وجدت
        
    • إكتشف
        
    • إكتشفت
        
    • أكتشفت
        
    • وجد
        
    • اكتشفتُ
        
    • واكتشفت
        
    • عرفت للتو
        
    Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen. TED وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما.
    Dann bekam ich Krebs – oder ich fand heraus, dass ich Krebs hatte. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.
    Ein lokaler Kinderarzt fand heraus, dass sich die Fälle von Bleivergiftungen bei Kindern in Flint während der Krise verdoppelt hatten. TED اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة.
    Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus, dass es schwer ist die Stirn zu runzeln wenn wir jemanden angucken der lächelt. TED دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم
    Freddie fand heraus, dass unsere Produzenten... die Vorgeschichte des Films kannten und uns nichts davon sagten. Open Subtitles والان فريدى إكتشف أن منتجينا كانوا يعلمون تاريخ هذا الفيلم وتعاهدوا على عدم البوح بهذا
    Ich fand heraus, dass sie die Scheidung von Henry einreicht, und zwar meinetwegen. Open Subtitles إكتشفت أنها تعد للطلاق من هنري وأنا السبب
    Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. TED إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى.
    Ken ging und arbeitete an seinen Modellen und fand heraus, dass es funktioniert. TED ذهب كين و وضع تلك النماذج قيد التجربة, و وجد أنها أفلحت
    Ich fand heraus, dass es in jeder Kultur unauflösbare Widersprüche gibt. TED لقد اكتشفت أنّ أيّة ثقافة بها تناقضاتها الخاصة.
    Evelyn Forget fand heraus, dass in Dauphin die Leute nicht nur reicher, sondern auch klüger und gesünder geworden waren. TED اكتشفت إيفيلين فور جي أن أهل دوفين لم يصبحوا أغنى وحسب، بل أيضاً أذكى و بصحة أفضل.
    Ich fand heraus, dass er Geld wäscht von einem Unternehmen am Pier 86. Open Subtitles اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86.
    Jimmy wollte das Lagerhaus bei Lancaster überprüfen, denn er fand heraus, dass es unter einem fiktiven Namen gemietet war. Open Subtitles ذهب جيمي للبحث في ذلك المستودع بالقرب من لانكاستر لأنه اكتشف انه مؤجر تحت اسم مزيف
    Einer der Besitzer fand heraus, wer ich bin und hatte dann diese Idee, weißt du? Open Subtitles و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة
    Aber dann, kam Albert Einstein, und fand heraus, dass Licht sich auch wie Partikel verhält. Open Subtitles كما برهن عبر التجارب ثنائية الشق بعدها فورا جاء ألبرت أينشتاين و اكتشف ان الضوء يتصرف كالجسيمات أيضا
    Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    Sie fand heraus, dass angesichts des Todes niemand bedauerte, dass er oder sie nicht hart genug gearbeitet hatte. TED وقد وجدت أنه وأثناء مواجهة الموت، لم يندم أي منهم لأنه لم يعمل بجد في هذه الحياة.
    Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, der Raum selbst ist. TED إكتشف أينشتاين بأن الوسط الذي ينقل قوة الجاذبية هو الفراغ نفسه.
    Er genießt die Natur und ich fand heraus, dass er ein fantastischer Koch ist. Open Subtitles إنه يستمتع بالطبيعة، و إكتشفت أنه طباخ رائع.
    Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. TED و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب.
    Er fand heraus, dass die meisten Studenten das meiste bezahlen würden, wenn der Kuss nicht unmittelbar erfolgte, sondern in drei Tagen. TED وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام.
    Aber ich fand heraus, dass er im Museum arbeitet, und alte Bibeln restauriert. Open Subtitles ولكنّي اكتشفتُ بأنّه يعمل في المتحف، في ترميم الأناجيل العتيقة
    Ich fand heraus, dass diese Telomere aus speziellen Segmenten aus nicht-kodierender DNA an den Kappen der Chromosome bestehen. TED واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد.
    Und - das ist das Sahnehäubchen - ich fand heraus, dass der tote Deputy der Sohn des erfolgreichsten aller Drogenbarone ist. Open Subtitles والأهم من كل هذا، لقد عرفت للتو أن رفيقنا المفوض الصغير هو ابن أكثر تاجر مخدرات ناجح على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more