ويكيبيديا

    "fast ein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقرب من
        
    • قرابة
        
    • تقريبا
        
    • لما يقارب
        
    • يصدمني
        
    • تكاد تكون
        
    Physiker und Chemiker haben sich fast ein Jahrhundert an dieser Eigenartigkeit versucht. TED لقد أمضى علماء الفيزياء والكيمياء ما يقرب من قرن من الزمان محاولين الإعتياد على هذه الغرابة.
    Schon fast ein Jahr und nicht mal der Ansatz eines Widerspruches. Open Subtitles ما يقرب من عام مع عدداً . من الأصوات الضعيفة من المعارضة
    Das Desai-Haus war für fast ein Jahr auf dem Markt. Open Subtitles منزل آل ديساي كان معروضا للبيع قرابة السنة
    Die Spanier hatten die Stadt fast ein Jahr umzingelt. Open Subtitles الإسبان إستولو على بلدة إستسلمت منذ قرابة العام
    In Kriegen passiert Außergewöhnliches, fast ein kultureller Wandel, nur vorübergehend. TED وهناك الشيء المدهش الذي يحدث في الحرب، و هو تقريبا تحوّل ثقافي، مُؤقّت جدا.
    Es muss massig was geben, wenn fünf Mann fast ein Jahr überstehen. Open Subtitles لا بدّ وأن به الكثير من الطعام ليبق خمسة أشخاص أحياء لما يقارب عام
    Mich hätte fast ein Zug erwischt... gäbe es diesen Mann nicht. Open Subtitles كنت على مقربة من أن يصدمني قطار ، لولا هذا الرجل..
    Letztendlich durfte ich dann nach zehn Monaten Wartezeit zu ihm -- fast ein Jahr. TED و أستطعت أخيراَ مقابلته بعد 10 شهور من الإنتظار -- تكاد تكون سنة
    Als ich im Gefängnis war, war ich fast ein Jahr lang trocken. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بالسجن، ظللت نظيفاً لما يقرب من عام.
    Nun ist fast ein Jahr vergangen, und ich erwarte immer noch kein Kind. Open Subtitles وكان ما يقرب من عام كامل، وما زلت لا مع الأطفال.
    Sie hat nicht gemerkt, dass sie damit einen empfindlichen Nerv getroffen hat, und entfachte damit eine landesweite Infragestellung, fast ein Aufruhr gegen die Glaubwürdigkeit des Roten Kreuzes. TED وهي لم تكن تدرك بأنها قد داست على عصب حساس وأثارت تساؤلات الرأي العام ما يقرب من الفوضى، ضد مصداقية منظمة الصليب الأحمر.
    und 80.000 Individuen reichen aus, um einen Morgen Land, also 4000 m² eines Erdbeerplantage eine Saison lang gegen Spinnmilben zu schützen, fast ein ganzes Jahr. TED 80000 فرد جيدة بما فيه الكفاية للسيطرة على فدان واحد، 4000 متر مربع، من حقل الفراولة ضد العناكب لموسم كامل، ما يقرب من عام.
    Ich möchte nur darauf hinweisen, dass sie in ihrem letzten Zuhause fast ein Jahr blieb. Open Subtitles لقد أثرت هذا لمجرد أنني لاحظت ... أنها قطنت بدارها الأخيرة لما يقرب من عام كامل
    Es sind fast ein Dutzend... Open Subtitles هناكَ ما يقرب من إثنا عشر منهم
    Sie sind nun fast ein Jahr hier. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ قرابة العام الآن
    -Ja, aber es dauerte fast ein Jahr. Open Subtitles اوه، نعم ولكن ذلك استغرق قرابة العام
    Sie hat fast ein Jahr lang auf der Straße gelebt. Open Subtitles فقد عاشت في الشوارع قرابة العام
    Die Zahl der Binnenvertriebenen beträgt heute etwa 25 Millionen, wobei fast ein Drittel von ihnen von den Hilfsmaßnahmen der Vereinten Nationen nicht erreicht wird, wozu zusätzlich noch eine weltweite Flüchtlingsbevölkerung von 11 bis 12 Millionen Menschen kommt; einige von ihnen waren Opfer von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. UN والآن، يبلغ عدد المشردين داخليا قرابة 25 مليون شخص، ثلثهم تقريبا خارج النطاق الذي يمكن أن تصل إليه مساعدات الأمم المتحدة، إضافة إلى أعداد المهاجرين في العالم التي تتراوح ما بين 11 و 12 مليون لاجئ، وبعضهم من ضحايا جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Es dauerte fast ein Jahrhundert, bevor die „Eingeborenen“ den Sport erlernten, aber als es dann so weit war, machten sie ihn sich mit größter Begeisterung zu Eigen. Heute macht die Besessenheit des Publikums Indien zum weltweiten Finanzzentrum dieser Sportart, wo Werbekunden und Sponsoren unerhörte Summen in das Spiel investieren. News-Commentary وصلت رياضة الكريكيت إلى الهند مع النبلاء الإنجليز. ولقد استغرق الأمر قرابة قرن من الزمان حتى تعلم أهل الهند هذه اللعبة، إلا أنهم تعلقوا بها تلعقاً شديداً. واليوم أصبح هوس العامة بهذه الرياضة سبباً في تحول الهند إلى مركز عالمي لتمويلها، حيث يستثمر المعلنون والرعاة مبالغ فلكية في هذه اللعبة.
    fast ein Viertel -- oder schätzungsweise ein Viertel der Materie des Universums ist irgendein unsichtbares Zeug. TED و ربع المادة المكونة للكون ، أو تقريبا ربع المادة الكونية ، هي أشياء غير مرئية.
    Es ist fast ein kleines Medizinzentrum für Zuhause - und das ist die Richtung, in die sich die japanische Toiletten-Technologie entwickelt. TED انه مثل مركز طبي في المنزل تقريبا ونحو هذا الاتجاه تتحرك تكنولوجيا المراحيض في اليابان
    Ich bin jetzt fast ein Jahr dabei und will es endlich wissen. Open Subtitles لازلتُ بهذه الجماعة لما يقارب العام واريد أن أعرف أمراً.
    Doug ist dort fast ein Jahr, also ist er nächsten Monat wieder zurück. Open Subtitles كان (دوغ) هناك لما يقارب العام لذا موعد عودته الشهر القادم
    Großer, mich hätte heute fast ein Zug geküsst. Open Subtitles أتصدقين ؟ كنت على وشك أن يصدمني قطار اليوم
    Und das Ergebnis ist fast ein Wunder. TED والنتائج تكاد تكون معجزة حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد