Heute feiern wir die gemeinsamen Anstrengungen von Müttern und Töchtern für Seelenfrieden... | Open Subtitles | اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. |
Heute feiern wir 168 Frauenstiftungen in der ganzen Welt, 100 allein in diesem Land. | TED | اليوم نحتفل بتمويل 168 امرأة فى جميع أنحاء العالم، مائة منهم في هذا البلد. |
Am 15. Oktober feiern wir den Internationalen Hände-Waschtag. | TED | في 15 أكتوبر، سوف نحتفل باليوم العالمي لغسيل الأيدي. |
Shane, spann lieber die Tiere ein, denn heute feiern wir wirklich den vierten Juli! | Open Subtitles | شاين ، من الأفضل أن تجهز العربة لأننا سنحتفل اليوم فعلا بالرابع من يوليو |
Heute feiern wir 'ne Party wie 1999. Los. | Open Subtitles | هيا يا رفاق، سنحتفل الليلة كأننا في العام 1999 من جديد. |
In ganz Ost-Asien feiern wir diesen Sieg. | Open Subtitles | في جميع أنحاء شرق آسيا نحن نحتفل بهذا اليوم |
Heute Abend feiern wir Patrick Dowlings Ernennung. | Open Subtitles | الليلة نحن نحتفل باتريك داولينغ بمناسبة التعيين |
Jeden Sommer feiern wir ein historisches amerikanisches Ereignis. | Open Subtitles | ، كل صيف نحتفل . بحدث هام في التاريخ الأميركي |
Heute abend feiern wir das erste chinesisch-amerikanische TV-SateIIiten-Jointventure. | Open Subtitles | الليلة نحن نحتفل بأول قمر صناعى صينى أمريكى مشترك |
Ich meine, im Vergleich zu einem weißen. Immerhin feiern wir heute Abend, dass Miles sein Buch verkauft hat. | Open Subtitles | الليلة نحن نحتفل بإطلاق كتاب مايلز للنشر |
und jetzt feiern wir unseren Jahrestag im Badezimmer. | Open Subtitles | و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام |
Heute Abend feiern wir das allerbeste in Sendung und dem Triumph vom menschlichen Geist. | Open Subtitles | الليلة نحتفل بأفضل بث اذاعي و نصر روح البشرية |
also, jetzt, feiern wir jedes Jahr den Tag an dem wir lernten auf unser selber aufzupassen. | Open Subtitles | لذا، فكل عام نحتفل باليوم الذي بدأنا نعتمد فيه على أنفسنا |
Heute feiern wir das Leben, das trotz allem voll schöner Überraschungen und voller Freude ist. | Open Subtitles | اليوم نحتفل بالحياة , على الرغم من كل شيء. دائما المفاجآت الجميلة اقصى حدود السعادة. |
Warum feiern wir nicht gleich Barts Tod, das wäre genauso taktlos. | Open Subtitles | احتفالا انه سيدير الشركة؟ لماذا لا نحتفل لموت بارت؟ |
Heute Abend feiern wir deinen Ruhestand und ich werden die ganze Zeit mit meinem Mann verbringen. | Open Subtitles | الليلة نحتفل بتقاعُدك وكل الوقت الذى ساقضيه مع زوجى |
Und darum feiern wir das Paschafest, indem wir zusammensitzen und streiten, wie wir es seit Jahrhunderten getan haben. | Open Subtitles | ولذلك السبب، غداً. سنحتفل بعيد الصفح، بالجلوس والتجادل كما فعلنا لقرون. |
William und ich haben die Schulen gemeinsam ausgesucht, und wenn er angenommen wird, feiern wir zusammen. | Open Subtitles | أخترت أنا وويليام المدرسة الجماعية معا وعندما سيقيد بها سنحتفل معا |
Wenn Sie ja sagen, feiern wir, wenn nicht, ertränke ich meinen Kummer. | Open Subtitles | إذا قبلتِ الوظيفة سنحتفل إذا رفضتي، سأُغرق أحزاني بالشراب. |
Wir essen, schlafen, arbeiten... und morgen feiern wir das Erntedankfest. | Open Subtitles | سناْكل ، وننام ، ثم نعمل وغدا سوف نذهب لنحتفل سويا ، بيوم الحصاد |
feiern wir, legen Brände, machen ein wenig Gewinn. | Open Subtitles | اعتقد ان نقيم حفلة صغيرة فلنبدأ ببعض الحرائق فتحدث بعض البربجندة |
- OK, feiern wir wie 1986. | Open Subtitles | حسنا، فلنحتفل و كأننا في عام 1986 |