ويكيبيديا

    "feiertagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأعياد
        
    • العطل
        
    • الإجازات
        
    • العطلات
        
    • الاجازات
        
    An Feiertagen zu verschwinden, könnte aus dem Drehbuch deines Vaters stammen. Open Subtitles عدم الحضور في أيام الأعياد هو من عادات والدك
    Ja. Von Zeit zu Zeit macht sie das schon. Sie wissen schon, zu Feiertagen und so. Open Subtitles نعم، إنها تفعل هذا من فترة لآخرى في الأعياد والمناسبات
    An den Feiertagen allein zu sein, ist nicht leicht. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب أن تكون وحيدا في الأعياد
    Der ist nicht nur ein Foto und jemand, der an Feiertagen kommt. Open Subtitles إنه ليس مجرد صورة أو أحداً ما علي رؤيته أيام العطل.
    Man besuchte Friedhöfe für Begräbnisse, aber auch an Todes- und Feiertagen oder einfach für einen Nachmittag im Freien. TED كان الناس يزورون المقابر في الجنائز، والمناسبات وأيام العطل أيضاً، أو ببساطة، عصراً في الهواء الطلق،
    Ich bring die Kinder an Feiertagen her, aber meine Gedanken wandern herum. Open Subtitles لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح
    - Was? - Was? Mein Kumpel hier ist immer etwas durchgeknallt zwischen den Feiertagen. Open Subtitles معذرة , فتاى هُنا يتحمس قليلاً فى العطلات أنتم تعلمون
    -So oft es ging. An Wochenenden, Feiertagen, im Urlaub, solche Sachen. Open Subtitles فى أحيان كثيرة على قدر ما نستطيع فى عطل نهاية الاسبوع,الاجازات ,العطل
    In diesem Moment ist sie auf dem Markt und kauft Winterkürbisse, und durch die kommenden Feiertagen bezweifle ich, dass sie viel Zeit haben wird, dich anzurufen. Open Subtitles إنها حاليًا في المزرعة تقوم بشراء القرع العسلي لأن الأعياد على الأبواب أشك أنها ستجد وقت لتهاتفكِ لشهر على أقل تقدير
    Ich bin es gewöhnt, nach Feiertagen allein an meinem Schreibtisch zu sitzen. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    Für ein geringes Entgelt bringe ich Ihr Haus vor den Feiertagen auf Hochglanz. Open Subtitles لقاء أجر زهيد، قد أنظف منزلك تنظيفاً شاملاً قبل الأعياد.
    Jetzt, da wir den Großteil des Geldes beisammen und ein regelmäßiges Einkommen haben, werde ich die Bank gleich nach den Feiertagen zu einem Gespräch aufsuchen. Open Subtitles بعد أن جمعنا قسماً كبيراً من ديننا، وسيكون لدينا مدخول ثابت، سأزور المصرف بعد الأعياد
    - An den Feiertagen kommt kein Klempner. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد سباكا الا بعد الأعياد
    Glückliche Familien sind alle gleich. Sie lassen dich an den Feiertagen niemals allein. Open Subtitles "كلّ العائلات السعيدة متشابهة"، لا يتركوكَ وحيداً أبداً خلال الأعياد
    An nationalen Feiertagen werden mehr Leute verkuppelt, als an jedem anderem Tag. Open Subtitles كثير من الناس يصاحب في الأعياد الوطنية
    Wir dürfen nicht trinken. Nur an Feiertagen. Open Subtitles . نحن نادرا ما نشربه . فقط في العطل
    Einige haben mehr als sechzig Kunden an Samstagen und vor Feiertagen. Open Subtitles 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
    Sie sollten in ein paar Wochen wieder auf den Beinen sein, aber ich würde nicht vorschlagen, die Nächte durchzumachen, selbst an Feiertagen wie diesen. Open Subtitles ينبغي أن تعود على قدميك خلال أسابيع قليلة، ولكنني لا أوصي بمواصلة العمل طوال الليل، حتى خلال الإجازات كاليوم.
    Vielleicht fühlt sie sich dann so schuldig, dass ich nie wieder an den Feiertagen feiern muss. Open Subtitles ربما قالت انها سوف تشعر بالذنب لذلك، أنها لن تجعلني احتفال العطلات مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد