Und die Sterne fielen auf die Erde, wie die Feigen, welche bei starkem Wind von einem Feigenbaum fallen. | Open Subtitles | ونجوم السماء , سقطت على الأرض كشجرة تين تسُقط تينها الغير ناضج . عندما يهزها رياح عاتيه |
Oh, und sagt der Küche sie sollen einen Korb zusammenstellen.... frische Feigen, Brot, Käse und einen guten Burgund. | Open Subtitles | أوه، وقل لمن في المطبخ وضع سلة تين طازج، خبز وجبن، وعنب جيد |
Es wurde mehr Blut vergossen, als in 15 Jahren der Feigen Machenschaften. | Open Subtitles | المزيد من الدماء يبدو متعباً أكثر من 15 عاماً من التدبير الجبان |
Wir bekämpfen also eine unbekannte mörderische Macht, in Gestalt Ihres Kommandanten, eines Feigen Aliens, unter Wasser, in einem Atomreaktor. | Open Subtitles | لذلك ، نحن نقاتل قوة قاتله غير معروفة والتى تتخذ شكل قائدكم . والمخلوق الفضائى الجبان تحت الماء ، فى مفاعل نووى ؟ |
Willkommen zu dem was sie Individualität nennen... was durch Feigen Gruppendruck eingeschränkt und aufgelöst wurde. | Open Subtitles | مرحباً بكم فيما كان يعرف بالحرية الفرديه المصادره و المنتهجة من قبل مجموعة من الجبناء أصحاب الفكر الجماعي |
Wäre es dir nicht peinlich, mit einem Feigen Löwen gesehen zu werden? | Open Subtitles | ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان ؟ |
Und auch keine verwichsten Stämme mit Feigen Rothäuten. | Open Subtitles | و لا يوجد أيضا قبيله من البغايا و لا هنود حمر جبناء |
Für deinesgleichen... trockene Feigen, Datteln und Trauben. | Open Subtitles | الثمار على أنواع تين جاف و بلح و زبيب |
Da sind nicht genug Feigen im Salat. | Open Subtitles | . ليس هناك تين كافي في هذه السلطة |
Meine dritte Frau hat kleine, runzlige Titten wie verdorrte Feigen. | Open Subtitles | ...زوجتي الثالثة لديها حلمات صغيرة ومُجعّدة مثل فاكهة مجففة على شجرة تين |
Grüne Feigen, Jogurt, Kaffee, sehr schwarz. | Open Subtitles | تين أخضر,زبادى وقهوه بدون لبن |
Ähm... frische Feigen mit, äh... ein wenig Cognac. - Feigen! | Open Subtitles | ليس أجاص تين طازج مع كونياك |
Nach der Feigen Attacke auf die Inclusion-Klinik, erklärt die Behörde für Menschensicherheit heute, dass die Inclusion jetzt für alle Subhumans verbindlich vorgeschrieben wird. | Open Subtitles | عقبَ الهجوم الجبان على العيادة الإدمـاج قسم السلامة البشرية في الوقت الحاضر تعلن بأن الإدمـاج أصبح إلزاميـًا بالنسبة لجميع أنصاف البشر |
Mein Sonderbeauftragter, Sergio Vieira de Mello, sowie mehrere internationale und lokale Mitarbeiter verloren bei diesem Feigen Akt ihr Leben, und zahlreiche weitere Menschen wurden verletzt. | UN | فقد فَقَدَ ممثلي الخاص، سيرجيو فييرا دي ميللو وعدد من الموظفين الدوليين والمحليين أرواحهم في هذا العمل الجبان بينما أصيب الكثيرون بجراح. |
Und dem Feigen Löwen Mut. | Open Subtitles | و الشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان ؟ |
In diesem Talkessel gibt es fast 100 tote Siedler, skalpiert von diesem Feigen Verbrecher. | Open Subtitles | ... هناك تقريباً 100 جندي قتلى في حوض النهر تم سلخ فرائهم بواسطة أولائك المجرمين الجبناء |
Ihr Feigen Klugscheißer. Wollt ihr die Reste zurücklassen? | Open Subtitles | . أيها الجبناء ألن تأخذوا البقايا هنا ؟ |
"Die Feigen Mörder auszumerzen und vor Gericht zu stellen. " | Open Subtitles | : "سنستئصل القتلة الجبناء لنطبّق عليهم العدالة العاجلة." |
Ein unechter Muslim betrügt seine weiße fundamentalistische Frau mit einem Feigen schwulen Jungen. | Open Subtitles | مسلم يخون زوجته البيضاء الأصولية مع صبي شاذ جبان |
Nur um jeden Soldaten einem Feigen und unehrenhaften Schicksal zu unterwerfen. | Open Subtitles | رائعة و خلّابة ليخضع جميع الجنود إلى قدرٍ خسيس و جبان |
Es wird immer einen Mann geben, der sich einem Feigen Mörder in den Weg stellt. | Open Subtitles | سيكون هناك دائما رجل شجاع يتصدى لقاتلٍ جبان |
Ist es so weit gekommen, dass wir uns mit Feigen Wilden verbünden? | Open Subtitles | هل هذا ما آلت إليه الأمور؟ عقد اتفاقات مع متوحشين جبناء من شتى الأنواع؟ |
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven Eduardo beim Verkauf mehr Geld einbringen würden als die Foie Gras. | TED | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز |
Euer politisches Verständnis besteht nur aus Feigen Handlungen. | Open Subtitles | إن سياستك ما هى الا مجموعة من القرارات الجبانة |