Wie können wir diesen Fels antreiben und den Klimawandel noch verhindern? | TED | إذاً كيف سنسرع هذه الصخرة الضخمة لحل مشكلة التغير المناخي في الوقت المناسب؟ |
Du solltest nicht Sisyphos sein, der bei Tage einen Fels einen Berg hinaufrollt, nur um ihn am nächsten Morgen wieder heruntergerollt aufzufinden. | TED | يجب عليك الا تكون سيزيف الذي كان يدحرج الصخرة لأعلى الجبل كل يوم فقط ليجد انها قد تدحرجت لأسفل في الليل |
Der kleine Stein da drüben, der auf dem großen Fels liegt. | Open Subtitles | تلك الصخرة الصغيرة هناك التي على قمة الصخرة الكبيرة |
Du hast Recht. Einmal hier, ist es nur ein langweiliger Fels. | Open Subtitles | ولكنك محقة، عندما تبلغه حقاً تجده مجرد صخرة كبيرة مضجرة. |
Findet eine Heuschrecke auf einem Fels. Er sagt, er hat Visionen. | Open Subtitles | يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة |
Es ist ein Loch im Boden. Es ist ein Tunnel, und man geht in den Tunnel hinein, der ist in den Fels gehauen, ungefähr 130 Meter. | TED | عبارة عن نفق, منحوت داخل الصخر ما يقارب 130 متراً |
Warum können wir nicht einfach hier sitzen und uns den hässlichen alten Fels von hier aus ansehen? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع الجلوس على هذا الجذع و أنظر الى تلك الصخرة البشعه التي هناك ؟ ؟ |
Ich machte die Hälfte, ich bekomme die Hälfte. Gib mir den großen Fels, der wie dein Kopf aussieht. | Open Subtitles | وقمت بنصف العمل، فلي نصف المكان، الآن ناولني تلك الصخرة |
Der Fels ist kein Problem. | Open Subtitles | أوه، لا، نحن يمكننا أن نمر عبر الصخرة لا داعى للقلق |
Der Schwarze Fels. Ich komme nicht weg. | Open Subtitles | الذي به الصخرة السوداء التي لا يمكنني الهروب منها. |
Rousseau sagte, ihr Team sei vom Schwarzen Fels zurückgekehrt. | Open Subtitles | لقد ذكرت المرأة الفرنسية شيئاً عن عودة فريقها من الصخرة السوداء. |
Und der Fels vergoss Tränen des Wassers und löschte seinen Durst. | Open Subtitles | ليس بشفتيه، بل بعقله وبكت الصخرة دموعاً من المياه العذبة وروى ظمأه |
Ein Unterdrückungsgerät, versteckt diese Erinnerungen... unter einem, was man als einen psychischen Fels bezeichnen könnte. | Open Subtitles | جهاز الإخماد قام بإخفاء هذه الذكريات في إطار ما يمكن أن نسميه "الصخرة النفسية" |
Wir müssen diesen Fels finden und ihn entfernen. | Open Subtitles | علينا أن نجد هذه الصخرة ونزيلها ها نحن ذا |
Die Lichter sind an, und du hastest von Fels zu Fels, | Open Subtitles | الأضواء تعمل الان و أنتَ تقفز من صخرة إلى أخرى |
Ein Fels trat in die Erdatmosphäre ein und dieser explodierte in der Luft, mehrere Kilometer über der Erdoberfläche. | TED | إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. |
Sie klammern sich an einen Fels und kratzen Bakterien von diesem Fels ab. | TED | انهم يتشبثون على وجه صخرة والواقع إنها تكشط البكتيريا الموجودة في واجهة الصخور. |
Ich komme auf den weißen Fels. Der Quartär, oder? | Open Subtitles | أنا في الأسفل من اجل الصخر الأبيض الذي أخبرتك عنه |
Und ich dachte daran dass synthetische Polymere darin sein werden, Plastik eingebettet in Fels. | TED | لذا فكرت .. انه ربما يمكن ان يكون هناك بوليميرات متحللة .. مثل البلاستيك .. في الصخور .. |
Also sah ich nach Plastik - und entschied mich, dass ich nach dieser Art von modernem Fels graben konnte. | TED | لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث |
Steh auf dem Fels, wo das Volk dich sieht und Hoffnung schöpft! | Open Subtitles | قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل |
Aber danach hab ich jemanden gefunden, der zu meinem Fels wurde. | Open Subtitles | ولكن مذّاك... وجدتُ شخصاً صار خير سند لي. |
Man arbeitet sich von einem Fels zum anderen vor. | Open Subtitles | في طريقك من صخرة لصخرة. |
Lasst euch nicht von dem Lärm täuschen. Das Ding ist stabil wie ein Fels. | Open Subtitles | لا تخافوا أيتها الفتيات هذا الشيء صلب كالصخر |
Gesund wie Marmor, fest wie Fels gegründet. | Open Subtitles | متيناً كالرخام وثابتاً كالصخرة |