"fels" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصخرة
        
    • صخرة
        
    • الصخر
        
    • الصخور
        
    • صخور
        
    • الصخره
        
    • خير سند
        
    • لصخرة
        
    • كالصخر
        
    • كالصخرة
        
    Wie können wir diesen Fels antreiben und den Klimawandel noch verhindern? TED إذاً كيف سنسرع هذه الصخرة الضخمة لحل مشكلة التغير المناخي في الوقت المناسب؟
    Du solltest nicht Sisyphos sein, der bei Tage einen Fels einen Berg hinaufrollt, nur um ihn am nächsten Morgen wieder heruntergerollt aufzufinden. TED يجب عليك الا تكون سيزيف الذي كان يدحرج الصخرة لأعلى الجبل كل يوم فقط ليجد انها قد تدحرجت لأسفل في الليل
    Der kleine Stein da drüben, der auf dem großen Fels liegt. Open Subtitles تلك الصخرة الصغيرة هناك التي على قمة الصخرة الكبيرة
    Du hast Recht. Einmal hier, ist es nur ein langweiliger Fels. Open Subtitles ولكنك محقة، عندما تبلغه حقاً تجده مجرد صخرة كبيرة مضجرة.
    Findet eine Heuschrecke auf einem Fels. Er sagt, er hat Visionen. Open Subtitles يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة
    Es ist ein Loch im Boden. Es ist ein Tunnel, und man geht in den Tunnel hinein, der ist in den Fels gehauen, ungefähr 130 Meter. TED عبارة عن نفق, منحوت داخل الصخر ما يقارب 130 متراً
    Warum können wir nicht einfach hier sitzen und uns den hässlichen alten Fels von hier aus ansehen? Open Subtitles لماذا لا نستطيع الجلوس على هذا الجذع و أنظر الى تلك الصخرة البشعه التي هناك ؟ ؟
    Ich machte die Hälfte, ich bekomme die Hälfte. Gib mir den großen Fels, der wie dein Kopf aussieht. Open Subtitles وقمت بنصف العمل، فلي نصف المكان، الآن ناولني تلك الصخرة
    Der Fels ist kein Problem. Open Subtitles أوه، لا، نحن يمكننا أن نمر عبر الصخرة لا داعى للقلق
    Der Schwarze Fels. Ich komme nicht weg. Open Subtitles الذي به الصخرة السوداء التي لا يمكنني الهروب منها.
    Rousseau sagte, ihr Team sei vom Schwarzen Fels zurückgekehrt. Open Subtitles لقد ذكرت المرأة الفرنسية شيئاً عن عودة فريقها من الصخرة السوداء.
    Und der Fels vergoss Tränen des Wassers und löschte seinen Durst. Open Subtitles ليس بشفتيه، بل بعقله وبكت الصخرة دموعاً من المياه العذبة وروى ظمأه
    Ein Unterdrückungsgerät, versteckt diese Erinnerungen... unter einem, was man als einen psychischen Fels bezeichnen könnte. Open Subtitles جهاز الإخماد قام بإخفاء هذه الذكريات في إطار ما يمكن أن نسميه "الصخرة النفسية"
    Wir müssen diesen Fels finden und ihn entfernen. Open Subtitles علينا أن نجد هذه الصخرة ونزيلها ها نحن ذا
    Die Lichter sind an, und du hastest von Fels zu Fels, Open Subtitles الأضواء تعمل الان و أنتَ تقفز من صخرة إلى أخرى
    Ein Fels trat in die Erdatmosphäre ein und dieser explodierte in der Luft, mehrere Kilometer über der Erdoberfläche. TED إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض.
    Sie klammern sich an einen Fels und kratzen Bakterien von diesem Fels ab. TED انهم يتشبثون على وجه صخرة والواقع إنها تكشط البكتيريا الموجودة في واجهة الصخور.
    Ich komme auf den weißen Fels. Der Quartär, oder? Open Subtitles أنا في الأسفل من اجل الصخر الأبيض الذي أخبرتك عنه
    Und ich dachte daran dass synthetische Polymere darin sein werden, Plastik eingebettet in Fels. TED لذا فكرت .. انه ربما يمكن ان يكون هناك بوليميرات متحللة .. مثل البلاستيك .. في الصخور ..
    Also sah ich nach Plastik - und entschied mich, dass ich nach dieser Art von modernem Fels graben konnte. TED لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث
    Steh auf dem Fels, wo das Volk dich sieht und Hoffnung schöpft! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    Aber danach hab ich jemanden gefunden, der zu meinem Fels wurde. Open Subtitles ولكن مذّاك... وجدتُ شخصاً صار خير سند لي.
    Man arbeitet sich von einem Fels zum anderen vor. Open Subtitles في طريقك من صخرة لصخرة.
    Lasst euch nicht von dem Lärm täuschen. Das Ding ist stabil wie ein Fels. Open Subtitles لا تخافوا أيتها الفتيات هذا الشيء صلب كالصخر
    Gesund wie Marmor, fest wie Fels gegründet. Open Subtitles متيناً كالرخام وثابتاً كالصخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus