ويكيبيديا

    "fernen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعيد
        
    • الأقصى
        
    • بعيدة
        
    • البعيد
        
    • البعيدة
        
    • بعيده
        
    Lass uns von hier wegfahren, an irgendeinen fernen Ort. Open Subtitles ، دعنا نغادر هذه البلدة . دعنا نذهب إلى أى مكان بعيد
    Wir wollen das britische Empire nicht in einen Krieg involvieren... bloss wegen eines Streites in einem fernen Land... zwischen Leuten, von denen wir nichts wissen. Open Subtitles لا نريد أن نورط الإمبراطوريه البريطانيه في حرب بسبب صراع في بلد بعيد بين أناس لا نعرف عنهم شيئاً
    Nun muss ich auf einem fernen PIaneten Außerirdische bekämpfen. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد
    Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten. TED وكان يقرأه في مكتبة عمله في الشرق الأقصى.
    Ich kam aus einem fernen Land zu Hagrid. Im Gepäck eines Reisenden. Open Subtitles وأنا جئت إلى هاجريد من أراضي بعيدة فى جيب أحد المسافرين
    Er stünde irgendwo an einem fernen Strand mit einer Angelrute in der Hand. Open Subtitles وانه يقف في الشاطيء البعيد في مكان ما وبيده عمود الصيد.
    Und sie taten es mit akribischen Beobachtungen von vielen fernen Galaxien, was ihnen erlaubte zu etablieren, wie sich die Expansionsrate über die Zeit verändert hat. TED وقاموا بالآتي بملاحظة دؤوبة للمجرات البعيدة الكثيرة بما يسمح لهم برسم خريطة عن كيف ان معدل التوسع قد تغير بمرور الوقت
    Manche meinten, er wäre in einen fernen Wald geflogen. Open Subtitles البعض قال انه طار إلى احراج أخرى بعيده جداً
    Und ich rede nicht von irgendeiner fernen, halb vergessenen Kindheitserinnerung. Open Subtitles وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي
    Diese Armbänder stammen aus alten Ruinen auf einem fernen Planeten. Open Subtitles هذه عصابات اذرع وجدت بين خرائب قديمة على كوكب بعيد
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها
    Du rennst einen Gang entlang, angezogen von fernen Stimmen. Open Subtitles لأنّكِتجرين.. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد ..
    Du rennst einen Gang entlang, angezogen von fernen Stimmen. Open Subtitles لأنّك تجرين .. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد
    Eines fernen Tages, wenn unsere Enkel auf unseren Knien spielen, werden wir mit einer Träne im Auge sagen: Open Subtitles فى يوم بعيد و أحفادنا تلعب حولنا و ربما ستسقط دمعه و سنقول
    Sage alle Reisen und geschäftlichen Treffen im Nahen und fernen Osten ab. Open Subtitles ألغى كل ترتيبات السفر وإجتماعات العمل فى الشرق الأقصى والأدنى
    Sowas wie Erdbeben im fernen Osten... oder Hodenkrebs, nicht wahr? Open Subtitles هذه إحدى صعوبات الحياة كالزلازل فى الشرق الأقصى أو السرطان، أليس كذلك ؟
    - In einem fernen Land. Wo niemand ihn findet. Wie Paraguay. Open Subtitles الى ارض بعيدة جداً حتى لا احد يستطيع اللحاق به
    Nummer eins ist eine missbrauchte Sklavin aus einem fernen Reich. Open Subtitles العزباء رقم1، محبوسة ومضطهدة من مملكة بعيدة للغاية
    Ich sollte in einer fernen Zukunft aufwachen. Open Subtitles كان يجب أن أستيقظ أولاً في المستقبل البعيد.
    Wer besiegte den globalen Dschihad? Das amerikanische Militär, die amerikanischen Soldaten, zusammen mit ihren Verbündeten besiegten ihn, indem sie auf fernen Schlachtfeldern kämpften. TED من هزم الجهاد العالمي؟ الجيش الأمريكي فعل الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة
    Vor langer Zeit, in einem fernen Land, erhob sich einst ein Reich, das sich von den Steppen Chinas bis zu den Ufern des Mittelmeeres erstreckte. Open Subtitles منذ أمدٍ بعيد و في بلادٍ بعيده نشأت إمبراطوريه إمتدت من أعتاب الصين" إلي شطآن البحر المتوسط"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد