Lass uns von hier wegfahren, an irgendeinen fernen Ort. | Open Subtitles | ، دعنا نغادر هذه البلدة . دعنا نذهب إلى أى مكان بعيد |
Wir wollen das britische Empire nicht in einen Krieg involvieren... bloss wegen eines Streites in einem fernen Land... zwischen Leuten, von denen wir nichts wissen. | Open Subtitles | لا نريد أن نورط الإمبراطوريه البريطانيه في حرب بسبب صراع في بلد بعيد بين أناس لا نعرف عنهم شيئاً |
Nun muss ich auf einem fernen PIaneten Außerirdische bekämpfen. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد |
Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten. | TED | وكان يقرأه في مكتبة عمله في الشرق الأقصى. |
Ich kam aus einem fernen Land zu Hagrid. Im Gepäck eines Reisenden. | Open Subtitles | وأنا جئت إلى هاجريد من أراضي بعيدة فى جيب أحد المسافرين |
Er stünde irgendwo an einem fernen Strand mit einer Angelrute in der Hand. | Open Subtitles | وانه يقف في الشاطيء البعيد في مكان ما وبيده عمود الصيد. |
Und sie taten es mit akribischen Beobachtungen von vielen fernen Galaxien, was ihnen erlaubte zu etablieren, wie sich die Expansionsrate über die Zeit verändert hat. | TED | وقاموا بالآتي بملاحظة دؤوبة للمجرات البعيدة الكثيرة بما يسمح لهم برسم خريطة عن كيف ان معدل التوسع قد تغير بمرور الوقت |
Manche meinten, er wäre in einen fernen Wald geflogen. | Open Subtitles | البعض قال انه طار إلى احراج أخرى بعيده جداً |
Und ich rede nicht von irgendeiner fernen, halb vergessenen Kindheitserinnerung. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي |
Diese Armbänder stammen aus alten Ruinen auf einem fernen Planeten. | Open Subtitles | هذه عصابات اذرع وجدت بين خرائب قديمة على كوكب بعيد |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. | Open Subtitles | في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها |
Du rennst einen Gang entlang, angezogen von fernen Stimmen. | Open Subtitles | لأنّكِتجرين.. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد .. |
Du rennst einen Gang entlang, angezogen von fernen Stimmen. | Open Subtitles | لأنّك تجرين .. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد |
Eines fernen Tages, wenn unsere Enkel auf unseren Knien spielen, werden wir mit einer Träne im Auge sagen: | Open Subtitles | فى يوم بعيد و أحفادنا تلعب حولنا و ربما ستسقط دمعه و سنقول |
Sage alle Reisen und geschäftlichen Treffen im Nahen und fernen Osten ab. | Open Subtitles | ألغى كل ترتيبات السفر وإجتماعات العمل فى الشرق الأقصى والأدنى |
Sowas wie Erdbeben im fernen Osten... oder Hodenkrebs, nicht wahr? | Open Subtitles | هذه إحدى صعوبات الحياة كالزلازل فى الشرق الأقصى أو السرطان، أليس كذلك ؟ |
- In einem fernen Land. Wo niemand ihn findet. Wie Paraguay. | Open Subtitles | الى ارض بعيدة جداً حتى لا احد يستطيع اللحاق به |
Nummer eins ist eine missbrauchte Sklavin aus einem fernen Reich. | Open Subtitles | العزباء رقم1، محبوسة ومضطهدة من مملكة بعيدة للغاية |
Ich sollte in einer fernen Zukunft aufwachen. | Open Subtitles | كان يجب أن أستيقظ أولاً في المستقبل البعيد. |
Wer besiegte den globalen Dschihad? Das amerikanische Militär, die amerikanischen Soldaten, zusammen mit ihren Verbündeten besiegten ihn, indem sie auf fernen Schlachtfeldern kämpften. | TED | من هزم الجهاد العالمي؟ الجيش الأمريكي فعل الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة |
Vor langer Zeit, in einem fernen Land, erhob sich einst ein Reich, das sich von den Steppen Chinas bis zu den Ufern des Mittelmeeres erstreckte. | Open Subtitles | منذ أمدٍ بعيد و في بلادٍ بعيده نشأت إمبراطوريه إمتدت من أعتاب الصين" إلي شطآن البحر المتوسط" |