ويكيبيديا

    "finanzierte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بتمويل
        
    • تمويلها
        
    • يمول
        
    • يموّل
        
    • مَوّل
        
    • ممولة
        
    • التي تمولها
        
    • بأموال
        
    • وممولة
        
    • الممولة من
        
    Später finanzierte er aus dem gleichen Grund ein Stipendium. Open Subtitles لاحقاً قام بتمويل منحة دراسية للسبب نفسه
    Erinnerst du dich, wie Mutter fast Daddy verließ... weil er deine Kampagne finanzierte? Open Subtitles هل تذكر عندما أوشكت أمي على هجر أبي لأنه قام بتمويل حملتك الإنتخابية؟
    Die Russen denken, dass er diese Angriffe finanzierte? Open Subtitles من مجرد وطني هل يعتقدج الروس أنه من يمول هذه الهجمات؟
    Unglücklicherweise hat Sherlock nicht erkannt, dass Han einen Anschlag finanzierte. Open Subtitles لسوء الحظ (ما لم يدركه (شيرلوك أن (هان) كان يموّل مؤامرة إرهابية
    Du willst mir sagen, dass ein Drogenboss diese Comedy-Show finanzierte? Open Subtitles هل تخبرني أن أحد ملوك المخدرات قد مَوّل ذلك العرض الكوميدي؟
    Und fuer jedes so finanzierte Auto, verschrotten wir fast einen ganzen Benzinschlucker, vorzueglicht die schmutzigsten. TED ومقابل كل سيارة ممولة بهذه الطريقة، تتحول اخرى قديمة الى خردة من الافضل ان تكون الاكثر قذارة
    Daher ist es nicht überraschend, dass von der Industrie finanzierte Versuche im Großen und Ganzen eine viermal so große Wahrscheinlichkeit haben, positiv auszufallen als unabhängige Versuche. TED وهذا ليس مفاجىء .. فالتجارب التي تمولها صناعة الدوائيات غالباً ما تعطى نتائج إيجابية بأربع مرات أكثر من تلك الممولة من أفراد.
    Warum werden nun diese Kartellgesetze nicht gegen die heutigen Megabanken eingesetzt, die so mächtig wurden, dass sie die Gesetzgebung und Regulierung massiv zu ihren Gunsten beeinflussen können, während sie auf der anderen Seite, je nach Bedarf, großzügige, von den Steuerzahlern finanzierte Rettungspakete erhalten. News-Commentary ولكن لماذا لا تستخدم أدوات مكافحة الاحتكار هذه ضد بنوك اليوم العملاقة، والتي أصبحت تمتلك ما يكفي من القوة للتأثير على التشريعات والتنظيمات لصالحها، في حين تتلقى عمليات الإنقاذ السخية الممولة بأموال دافعي الضرائب؟
    Wir fanden, dass diese Expos immer viel staatlich finanzierte Propaganda, Bilder und Behauptungen haben, aber kein echtes Erlebnis. TED اعتقدنا أن هذه المعارض غالباً ما تحوي الكثير من الدعاية الممولة من قبل الدولة صور ، بيانات ، لكن لا خبرة حقيقية
    Und dieser Mann, Arron Banks, finanzierte diese Kampagne. TED وهذا الرجل، "أرون بانكس"، هو الذي قام بتمويل تلك الحملة.
    Während seines heimischen Infrastrukturbooms finanzierte China in anderen Ländern zahlreiche Großprojekte – häufig in Verbindung mit dem Bergbau, dem Energiesektor und der Infrastruktur. Da diese Kredite überwiegend auf US-Dollar lauten, unterliegen sie Währungsrisiken, die den Bilanzen der Schwellenländer eine weitere Dimension der Anfälligkeit hinzufügen. News-Commentary خلال فترة ازدهار البنية الأساسية المحلية، قامت الصين بتمويل مشروعات كبرى ــ وكانت ترتبط غالباً بالتعدين، والطاقة، والبنية الأساسية ــ في اقتصادات ناشئة أخرى. ولأن الإقراض كان مقوماً في الأساس بالدولار الأميركي، فإنه عُرضة لمخاطر العملة، وهو ما يضيف بُعداً آخر لضعف الميزانيات العمومية في الاقتصادات الناشئة.
    Greystoke finanzierte die Expedition und wurde langsam ungeduldig. Nichts. Open Subtitles (غرايستوك) كان يمول رحلة الاستكشاف ولكن صبره قد نفذ.
    Unglücklicherweise hat Sherlock nicht erkannt, dass Han einen Anschlag finanzierte. Open Subtitles لسوء الحظ ما لم يدركه شيرلوك أن (هان) كان يموّل مؤامرة إرهابية
    Während er im Gefängnis war reichte Van Zant eine Klage ein, dass er den Pilot finanzierte für "Saturday Night Tonight" und Sid ihn um alle Gewinne betrogen hat. Open Subtitles فان زانت) أقام دعوى قضائية مدعياً أنه مَوّل الحلقة التجريبية لـ"ليلة السبت الليلة" و أن (سد) حرمه من كل الأرباح
    Eine vom Steuerzahler finanzierte... Open Subtitles رحلة صيد أخرى ممولة من أموال دافعي الضرائب؟
    Darüber hinaus sind moderne Volkswirtschaften auf technologische Innovation angewiesen, die durch Regierungen finanzierte Grundlagenforschung voraussetzt. Dies ist ein Beispiel für ein öffentliches Gut – etwas, von dem wir alle profitieren, was aber vom privaten Sektor allein nur ungenügend (wenn überhaupt) zur Verfügung gestellt werden kann. News-Commentary فضلاً عن ذلك، وبعيداً عن التنظيم الفعّال (بما في ذلك ضمان الفرص المتكافئة للجميع في المنافسة)، فإن الاقتصادات الحديثة مؤسسة على الإبداع التكنولوجي، الذي يستلزم بدوره دعم البحوث الأساسية التي تمولها الحكومة. وهذا مثال للمنافع العامة التي نستفيد منها جميعا، ولكن المعروض منها قد يكون ناقصا (أو غير متوفر على الإطلاق)، الأمر الذي يضطرنا إلى الاعتماد على القطاع الخاص لتوفيرها.
    Öffentlich finanzierte Ungleichheit News-Commentary تفاوت ممول بأموال عامة
    Mitarbeiter, die aus dem Feld kommen und aus dem Sonderhaushalt finanzierte Stellen übernehmen, wissen nicht, ob es diese Stellen für sie ein Jahr später noch geben wird. UN ولا يدري الموظفون الذين يجلبون من الميدان لشغل الوظائف الممولة من حساب الدعم ما إذا كانت تلك الوظائف ستظل قائمة بعد سنة من الزمن أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد