Eine Frau fleht um Nachrichten über ihren entführten Mann. | Open Subtitles | حولي ، امرأة تتوسل للحصول على أخبار عن زوجها |
Eine Frau fleht um Nachrichten über ihren entführten Mann. | Open Subtitles | حولي، امرأة تتوسل للحصول على أخبار عن زوجها الذي اختطف بواسطة الثوار |
Ein Video, dass anonym im Internet hochgeladen wurde erscheint die Prinzessin, die um ihr Leben fleht. | Open Subtitles | فيديو رفع عن طريق مجهولين على الانترنت تظهر فيه الاميره تتوسل من اجل حياتها |
Im Alter wird er wieder kindisch und fleht die Flöhe an, ein gutes Wort für ihn einzulegen, damit der Wächter ihn hineinlässt. | Open Subtitles | وبعد أن أصابته الصبيانية' في شيخوخته أخذ يتوسل للبراغيث أيضا لإقناع' الحارس بتغيير رأيه ليسمح له بالدخول |
Das weiße Hemd eines Mannes, der um Gnade fleht. | Open Subtitles | القميص الأبيض لرجل بائس يتوسل من أجل حياته |
Die Königin fleht um Gnade. | Open Subtitles | الملكة تتوسل بالرحمة |
Sie fleht mich an, unserem Volk zu helfen. | Open Subtitles | إنها تتوسل إلي لأساعد شعبنا. |
- Sie fleht mich an. | Open Subtitles | -إنها تتوسل إلي |
Geben Sie mir eine Woche und vier unserer Anwälte... und der Typ fleht uns auf Knien an... | Open Subtitles | أمهلنى أسبوع واحد وأربع رجال من المقاضين... وأنا أضمن لك أن هذا الرجل سوف يتوسل لنا |
Er zehrt von meiner Schmach, fleht darum, dass ich bettel. | Open Subtitles | يتغذى على إذلالي يتوسل لي للتوسل |
Ihr Land fleht förmlich darum, erobert zu werden. | Open Subtitles | بلدك يتوسل لكي يُحتل |
Draußen ist ein Mann, der darum fleht, getötet zu werden. | Open Subtitles | "يوجد رجل بالخارج يتوسل من أجل الموت." |