Seht Euer Ziel, versteht, auf was Ihr zielt, nicht nur physisch fliegen lassen. | Open Subtitles | رؤية هدفك إفهمي مالذي تصوبين نحوه وجسدياً دعي السهم يطير |
Simms wird mich niemals an die Westküste fliegen lassen, um mich damit zu befassen. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أن سيمز هو ستعمل اسمحوا لي أن يطير الغرب والتعامل مع كل هذا. |
- Kann ich den kleinen Mann jetzt fliegen lassen? | Open Subtitles | هل يمكنى جَعل الرجل الصغير يطير الأن؟ |
Ich wollte ihn frei fliegen lassen, hab mich aber nicht getraut, aus Angst, er haut ab. | Open Subtitles | وقد كنت أريد ان اجعلها تطير بحرية,لكني لم أجرأ. كنت خائفاً من أن تهرب أوشىءً من هذا القبيل. |
Ich kann den Basketball fliegen lassen, mit meinem Verstand. | Open Subtitles | بوسعي أن أجعل كرة السلة تطير بواسطة عقلي. |
Nur einschalten und in die Richtung halten, in die man ihn fliegen lassen möchte. | TED | عليك فقط أن تشغلها وتؤشر بالاتجاه الذي تود أن تحلق فيه. |
Kann ich den kleinen Mann jetzt fliegen lassen? | Open Subtitles | هل يمكنى جَعل الرجل الصغير يطير الأن؟ |
Heute Abend werde ich etwas fliegen lassen mit echter Magie. | Open Subtitles | الليله، سوف أجعل شيء يطير باستعمال السحر الحقيقي -هل أنتم جاهزون ؟ -نعم |
- Ich werd meinen Partner nicht alleine in eine unbekannte Gegend fliegen lassen. | Open Subtitles | - أنا لا السماح لي شريك يطير منفردا - في بيئة غير معروفة. |
Er wusste genau, dass er Junior nicht hätte fliegen lassen dürfen. | Open Subtitles | إنه يعرف الجيد والصالح، كان يجب أن لا يترك (جونيور) يطير. |
Ich wollte den kleinen Lennister-Mann fliegen lassen, aber Mutter erlaubte es nicht. | Open Subtitles | أردت أن أجعل أحد آل (لانيستر) الصغار يطير لكن أمي قالت أني لا أستطيع |
Also, ich bin der Lord des Grünen Tals, und wenn ich groß bin, kann ich jeden fliegen lassen, der mich nervt. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا لورد (ذا قيل) وعندما أكبر، سأجعل كل من يزعجني يطير |
Ich wette... dass sie das fliegen lassen kann. | Open Subtitles | أراهن أنها تستطيع جهل هذا يطير! |
Aber als ich ihm die Neuigkeiten wegen Aaron Sorkin erzählt habe, die Ankündigung eines großen Film-Deals wie dieser wird das Buch wieder aus den Regalen fliegen lassen. | Open Subtitles | ولكن حينما أذعت له (الخبر المتعلق بـ (آرون سوركين قال أن إعلان صفقة فيلم كبيرة كهذه ستجعل الكتاب يطير فوق الرفوف مرة أخرى |
Wenn das Rotieren schon so viel Spaß macht, wie wird das erst, wenn wir sie fliegen lassen. | Open Subtitles | يا إلهي، إن كانت إدارتها ممتعة لهذه الدرجة، تخيل حين تطير |
Deswegen kannst du tote Vögel wieder fliegen lassen, | Open Subtitles | وهذا ما يجعلك تستطيع أن تجعل الطيور الميتة تطير. |
Ich will ihn nur ansehen und fliegen lassen. | Open Subtitles | أنا فقط أحب منظرها وأحب أن أجعلها تطير. |
Sie hätten dich wie eine Taube fliegen lassen können. | Open Subtitles | تطير في الأنحاء وكأنّك حمامة، تبدو سخيفًا، حسنًا. أو... |
Vielleicht können wir damit die Motoren zünden und die Stadt fliegen lassen. - Wirklich? | Open Subtitles | قد نتمكن من تشغيل المحرّكات كي تطير المدينة {\pos(192,230)} |
Ich hätte Athena mit Ihnen im Raptor nicht fliegen lassen. | Open Subtitles | لن أدع (أثينا) تطير أبداً معك على مركبة (رابتور) |
Ein Loch zur Oberfläche zu sprengen, wenn ich es gerade fliegen lassen kann. | Open Subtitles | سأفتح فجوة في سطح الأرض شرط أن تحلق في خط مستقيم |
Er sagt immer, dass die schweren Menschen zaubern k önnen... dass sie Dinge fliegen lassen k önnen, aber nicht klug sind... weil sie ohne ihren Zauberkram nicht überleben k önnen. | Open Subtitles | ينهي كلامه دائماً قائلاً إن الأشخاص الضخمين يعرفون بعض السحر الذي يمكنه تحريك الأشياء وجعلها تحلق حتى ...لكنهم ليسوا أذكياء لأنهم يعجزون عن العيش بدون معداتهم السحرية |