"fliegen lassen" - Translation from German to Arabic

    • يطير
        
    • تطير
        
    • تحلق
        
    Seht Euer Ziel, versteht, auf was Ihr zielt, nicht nur physisch fliegen lassen. Open Subtitles رؤية هدفك إفهمي مالذي تصوبين نحوه وجسدياً دعي السهم يطير
    Simms wird mich niemals an die Westküste fliegen lassen, um mich damit zu befassen. Open Subtitles ليس هناك طريقة أن سيمز هو ستعمل اسمحوا لي أن يطير الغرب والتعامل مع كل هذا.
    - Kann ich den kleinen Mann jetzt fliegen lassen? Open Subtitles هل يمكنى جَعل الرجل الصغير يطير الأن؟
    Ich wollte ihn frei fliegen lassen, hab mich aber nicht getraut, aus Angst, er haut ab. Open Subtitles وقد كنت أريد ان اجعلها تطير بحرية,لكني لم أجرأ. كنت خائفاً من أن تهرب أوشىءً من هذا القبيل.
    Ich kann den Basketball fliegen lassen, mit meinem Verstand. Open Subtitles بوسعي أن أجعل كرة السلة تطير بواسطة عقلي.
    Nur einschalten und in die Richtung halten, in die man ihn fliegen lassen möchte. TED عليك فقط أن تشغلها وتؤشر بالاتجاه الذي تود أن تحلق فيه.
    Kann ich den kleinen Mann jetzt fliegen lassen? Open Subtitles هل يمكنى جَعل الرجل الصغير يطير الأن؟
    Heute Abend werde ich etwas fliegen lassen mit echter Magie. Open Subtitles الليله، سوف أجعل شيء يطير باستعمال السحر الحقيقي -هل أنتم جاهزون ؟ -نعم
    - Ich werd meinen Partner nicht alleine in eine unbekannte Gegend fliegen lassen. Open Subtitles - أنا لا السماح لي شريك يطير منفردا - في بيئة غير معروفة.
    Er wusste genau, dass er Junior nicht hätte fliegen lassen dürfen. Open Subtitles إنه يعرف الجيد والصالح، كان يجب أن لا يترك (جونيور) يطير.
    Ich wollte den kleinen Lennister-Mann fliegen lassen, aber Mutter erlaubte es nicht. Open Subtitles أردت أن أجعل أحد آل (لانيستر) الصغار يطير لكن أمي قالت أني لا أستطيع
    Also, ich bin der Lord des Grünen Tals, und wenn ich groß bin, kann ich jeden fliegen lassen, der mich nervt. Open Subtitles حسنٌ، أنا لورد (ذا قيل) وعندما أكبر، سأجعل كل من يزعجني يطير
    Ich wette... dass sie das fliegen lassen kann. Open Subtitles أراهن أنها تستطيع جهل هذا يطير!
    Aber als ich ihm die Neuigkeiten wegen Aaron Sorkin erzählt habe, die Ankündigung eines großen Film-Deals wie dieser wird das Buch wieder aus den Regalen fliegen lassen. Open Subtitles ولكن حينما أذعت له (الخبر المتعلق بـ (آرون سوركين قال أن إعلان صفقة فيلم كبيرة كهذه ستجعل الكتاب يطير فوق الرفوف مرة أخرى
    Wenn das Rotieren schon so viel Spaß macht, wie wird das erst, wenn wir sie fliegen lassen. Open Subtitles يا إلهي، إن كانت إدارتها ممتعة لهذه الدرجة، تخيل حين تطير
    Deswegen kannst du tote Vögel wieder fliegen lassen, Open Subtitles وهذا ما يجعلك تستطيع أن تجعل الطيور الميتة تطير.
    Ich will ihn nur ansehen und fliegen lassen. Open Subtitles أنا فقط أحب منظرها وأحب أن أجعلها تطير.
    Sie hätten dich wie eine Taube fliegen lassen können. Open Subtitles تطير في الأنحاء وكأنّك حمامة، تبدو سخيفًا، حسنًا. أو...
    Vielleicht können wir damit die Motoren zünden und die Stadt fliegen lassen. - Wirklich? Open Subtitles قد نتمكن من تشغيل المحرّكات كي تطير المدينة {\pos(192,230)}
    Ich hätte Athena mit Ihnen im Raptor nicht fliegen lassen. Open Subtitles لن أدع (أثينا) تطير أبداً معك على مركبة (رابتور)
    Ein Loch zur Oberfläche zu sprengen, wenn ich es gerade fliegen lassen kann. Open Subtitles سأفتح فجوة في سطح الأرض شرط أن تحلق في خط مستقيم
    Er sagt immer, dass die schweren Menschen zaubern k önnen... dass sie Dinge fliegen lassen k önnen, aber nicht klug sind... weil sie ohne ihren Zauberkram nicht überleben k önnen. Open Subtitles ينهي كلامه دائماً قائلاً إن الأشخاص الضخمين يعرفون بعض السحر الذي يمكنه تحريك الأشياء وجعلها تحلق حتى ...لكنهم ليسوا أذكياء لأنهم يعجزون عن العيش بدون معداتهم السحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more