Das ist der Fluch der Regierungsarbeit. | Open Subtitles | أنت لاتكون نفسك عندما تكون مُتصلّفاً هذه لعنة الوظيفة الحكومية |
Ja, wie edel von dir, den Fluch der Unsterblichkeit anzunehmen, so dass deine Freunde in Krankenhäusern und Altenheimen verdorren und zu Grunde gehen können. | Open Subtitles | أجل ، كم من الشّهامة يتطلّب منك ذلك لمواجهة لعنة الخلود لهذا يمكن أن يضمحلّ رجالك و يتلاشوا في المستفيات و دور العجزة |
Der Fluch der Bartowski-Familie endet hier, und nicht mit mir, mit uns. | Open Subtitles | لعنة العائلة ستنتهي الآن وليس لي فقط بل لنا |
Und ich wette, keiner hat dir vom Fluch der Hexe erzählt, oder? | Open Subtitles | و أُراهن أنه لا أحد أخبرك عن لعنة الساحرة, صحيح؟ |
Wird Prinzessin Rose dem Fluch der Hexe erliegen? | Open Subtitles | الاميرة روز سوف تستسلم للعنة الساحرة. |
Er sagt, der Fluch der Hexe ist echt, und ich soll zum alten Friedhof gehen und ihn vor Sonnenuntergang aufhalten. | Open Subtitles | قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب |
Er versucht schon den ganzen Abend, euch vor dem Fluch der Hexe zu retten. | Open Subtitles | طوال الليل كان يحاول إنقاذكم من لعنة الساحرة |
Er befreite mich von einem Fluch, der mein Leben bestimmt hat. - Dafür schulde ich ihm was. | Open Subtitles | لقد حررني من لعنة كانت تدمر حياتي، وإنّي مدينٌ له. |
Das Blut der zwei letzten Doppelgänger kann den Fluch der Hexen aufheben, der uns daran hindert, eine Heimat zu finden. | Open Subtitles | دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن. |
Das Blut der letzten beiden Doppelgänger kann den Fluch der Hexen aufheben, der uns davon abhält, ein Zuhause zu finden. | Open Subtitles | دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن. |
Wenn wir erst mal die Geistermagie in dieser Stadt zerstört haben, ist der Fluch der Hexen endlich gebrochen. | Open Subtitles | حالما ندمّر السحر الروحانيّ في هذه البلدة، ستنكسر لعنة الساحرة أخيرًا. |
Ich trage den Fluch der Dämonen in mir und würde ihn an meinen Sohn weitergeben. | Open Subtitles | أحمل معي لعنة من الشيطان لعنة سأورثها لأبني |
Meine Mutter hat mir erzählt, es wäre ein Fluch, der auf der Stadt lastet, weil eine junge Frau ermordet wurde. | Open Subtitles | قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة. |
Er starb eines natürlichen Todes, aber Sie deuten an, dass er dem Höllenhund begegnete, dem Fluch der Baskervilles. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تعرف سبب الوفاة فإنك تنطوى على سبب فظيع للموت أنه ربما قد رأى كلب الجحيم "لعنة " باسكيرفيلز |
Versäumen Sie nächste Woche nicht den "Fluch der Mumie". | Open Subtitles | حسناً، أحرصوا أن تنضموا إلي الأسبوع القادم مع "لعنة المومياء" |
- Der Fluch der Romanows. - Der was der Romanows? - Wovon redest du? | Open Subtitles | ـ لعنة رومانوف ـ عن ماذا تتحدث؟ |
Ihr habt den Fluch der Wikinger heraufbeschworen und werdet nun von Leiden, Wahnsinn und Tod heimgesucht! | Open Subtitles | إستحضرت لعنة الفايكنك ليزار بمعاناة، الجنون والموت! |
Ich wehrte den Fluch der Hexe seit Jahren ab. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل لعنة الساحرة منذ سنوات |
Ich danke Gott, dass der Fluch der Liebe von mir genommen ist. | Open Subtitles | اشكر الله على ان لعنة الحب قد ابعدك عني |
Dann ist der Fluch der Sichelwölfe aufgehoben? | Open Subtitles | لعنة مذؤوبي الهلال كُسرت إذًا؟ |
Eine Stunde zurvor. Und jetzt die wahre Geschichte über den Fluch der Stinsons. | Open Subtitles | و الآن القصّة الحقيقيّة (للعنة عائلة (ستينسون |