ويكيبيديا

    "folgte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعقاب
        
    • أعقب
        
    • لحق
        
    • لحقت
        
    • تبع
        
    • يتبع
        
    • تتبعت
        
    • أتبع
        
    • أعقبت
        
    • جاء
        
    • تلا
        
    • تعقبتك
        
    • تابعت
        
    • يتبعه
        
    • اتبعت
        
    Sie folgte dem Öl-Boom und zog mit ihrem weißen Vater nach Westen. TED سافرت مع والدها الأبيض غربًا، في أعقاب فترة ازدهار النفط.
    Diesmal nicht. Auf den Rekordrückgang der Verbrauchernachfrage während der Großen Rezession folgte ein störrisch unterdurchschnittliches Konsumwachstum. News-Commentary ولكن ليس هذه المرة. ففي أعقاب الانحدار غير المسبوق في الطلب الاستهلاكي خلال فترة الركود العظيم، كان نمو الاستهلاك أدنى من المتوسط كثيرا.
    Der Anblick des Mädchens oder der Entschluss, der folgte. Open Subtitles منظرُ هذه الفتاة اليافعة أو القرار الذي أعقب ذلك
    Der Typ, der uns dort hingeschleppt hatte, folgte uns und sagte: "Sie werden also nicht mit dem Bürgermeister zu Mittag essen?" TED ولحقوا بنا.. لحق بنا الشخص الذي أتى بنا إلى هناك وقال لنا "أتعني بأنك لن تحضر الغداء مع العمدة؟"
    Ich folgte ihm in einen Pub, wo er einen Kerl traf, der ihm einen Umschlag gab. Open Subtitles لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً قاموا بتبادل مغلف لذا لحقت بالرجل الآخر
    Sie entfernten alles, was danach folgte, und die Disc-Länge wurde korrigiert. Open Subtitles بكلمات أخرى لقد أزالوا كل ما تبع دخول هذا الرجل
    Er folgte der Linie mit seinem Finger. Open Subtitles وهل فهم ما قرأه؟ كان يتبع السطور بأصابعه
    In den 3 Jahren, die ich ihm folgte, hab ich da je gefickt? Open Subtitles فى السنوات الثلاث الاخيرة تتبعت المؤخرات حول القدس هل انا فى وضع سديد؟
    Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende. Dem Tod von Slobodan Milosevic folgte gerade eine Volksabstimmung über die Unabhängigkeit Montenegros. News-Commentary يبدو أن المأساة التي تعيشها صربيا منذ أمد بعد أصبحت في طريقها إلى النهاية. ففي أعقاب وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش شهدت مونتينيجرو استفتاءً على الاستقلال. كما أصبحت قضية استقلال كوسوفو أيضاً مسألة وقت.
    Dothrakisch folgte der Sprache, die die Na'vi in "Avatar" sprechen. Die Klingonen aus "Star Trek" haben schon seit 1979 ihre eigene Sprache, TED وأن اللغة الدوثراكية قد أتت في أعقاب اللغة التي يتكلمها شعب "النأفي" في فيلم "أفاتار"، والتي كان يحتاجها النأفي بالتأكيد، عندما أصبح لشعب الكلينغون في فيلم "ستار تريك" لغتهم الخاصة منذ عام 1979.
    Seit der Nazizeit hat sich viel geändert. Auf den mörderischen Triumph und die blutige Niederlage der Politik des Kulturpessimismus folgte ein Wirtschaftswunder, das aus Deutschland eines der wohlhabendsten Länder mit nahezu sechs Jahrzehnten zunehmend stabiler Demokratie machte. News-Commentary لقد تغير الكثير منذ عهد النازية. ففي أعقاب الانتصار المتوحش، ثم الهزيمة الدامية التي لاقتها سياسات اليأس الثقافي، شهدت ألمانيا معجزة اقتصادية جعلت منها واحدة من أكثر دول العالم رخاءً وازدهاراً، هذا فضلاً عن ما يقرب من ستة عقود من الديمقراطية المتزايدة الاستقرار.
    Es folgte ein Spiel auf Zeit, das sieben Jahre dauerte. Der Ansatz war zunächst, Verbesserungen wirtschaftspolitischer Maßnahmen in den Schuldnerländern nicht nur mit der Hilfe von internationalen Organisationen zu verknüpfen, sondern auch mit zusätzlichen Darlehen der Banken – was gegen die elementarsten Prinzipien vernünftiger Bankenführung zu sprechen schien. News-Commentary ثم أعقب ذلك وقت إضافي امتد سبعة أعوام. وكان النهج المبدئي آنذاك يتلخص في الربط بين تحسين السياسات في البلدان المقترضة، ليس فقط بمساعدة المؤسسات الدولية، بل وأيضاً بالاستعانة بقروض إضافية من البنوك ـ الأمر الذي بدا وكأنه تحد لأبسط قواعد السلوك المصرفي المعقول.
    Was dann folgte, hatte er sich vielleicht anders vorgestellt, aber er erntete, was er gesät hatte. Open Subtitles ما أعقب طلبه ربما لم يكن ما كان ينويه
    Sie fuhren davon. Er sagt, er folgte ihnen bis an die Bezirksgrenze und sah sie danach nicht wieder. Open Subtitles لقد خرجوا ويقول أنه لحق بهم على خط البلدة
    Und ich folgte diesem Typen überallhin, bis wir im selben Raum waren und ich ihm eines meiner Stücke vorlas, und wisst ihr, was er mir sagte? TED لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟
    Im Frühjahr 1974 folgte Jack Rollins seiner Freundin Angela Reeves nach Stockton, Kalifornien, und schrieb sich für einen Kurs in Bibelkunde ein. Open Subtitles في ربيع 1974 جاك رولينز تبع صديقته آنجلا ريفس إلى ستوكتون, كاليفورنيا
    Der Konvoi folgte weder einer festgelegten Route noch einem Zeitplan. Open Subtitles لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً
    Ich folgte deinem "Cleaner" zu einem Park. Open Subtitles لقد تتبعت المنظف إلى المنتزة و قام بمسح المكان لمدة ساعة
    Und wenn ich total im Stricken versank, ich eigentlich einer Abfolge von symbolischen Befehlen folgte, die sogar Schleifen beeinhalteten. TED وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها.
    Die Lektion daraus lautet, dass Politik und Wirtschaft nicht zu trennen sind. Die Märkte allein sind vielleicht weder effizient noch stabil, aber die Politik der Deregulierung hat den Spielraum für beispiellose Exzesse geschaffen, die zu Vermögensblasen und der gewaltigen Krise geführt haben, die auf ihren Zusammenbruch folgte. News-Commentary والدرس المستفاد هنا هو أن السياسة والاقتصاد عنصران لا ينفصلان. فالأسواق في حد ذاتها قد لا تكون فعّالة ولا مستقرة، ولكن سياسة إلغاء القيود التنظيمية أعطت مجالاً لتجاوزات غير مسبوقة أدت إلى نشوء فقاعات الأصول والأزمة الطاحنة التي أعقبت انهيار تلك الفقاعات.
    Und dann kam dieser charismatische Mann, der wusste, wem die Schuld zu geben war, und mein Vater folgte ihm. Open Subtitles وبعد ذلك جاء رجل ذو شخصية مميزة عرف على من يلقى باللائمة وتبعه والدي
    Darauf folgte die beste E-Mail, die ich je erhielt. TED ما تلا ذلك كان أعظم رسالة تلقيتها في حياتي.
    Ich folgte dir dorthin. Open Subtitles لقد تعقبتك الى هناك
    Ich folgte dynamischen Afrikanern, die den ganzen Kontinent bereisten, Fotos von sich machten und sie unter dem Hashtag #myafrica posteten. TED و تابعت الأفارقة النشطاء الذين كانوا يسافرون في أرجاء القارة ، و يأخذون الصور لأنفسهم و ينشرونها في موقع أفريقيا لي.
    Sein Freund Marwood Harris folgte ihm. TED كان يتبعه في الخلف صديقه، رجل يدعى ماروود هاريس.
    Pauls Tochter folgte seinen Fußstapfen, jedoch mit einem Unterschied: Als sie ihr Studium vor fünf Jahren abschloss, hatte sie einen Berg Schulden. TED اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد