Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
Normalerweise in der Form eines Donuts oder eines Halbmonds, mit einem grossen, zentralen Loch. | TED | وفي العادة، يكون لها شكل دائري أو هلالي مع فتحة كبيرة في الوسط، |
Wir wickelten es um diese blasenähnliche Form eines Teddybären, der von der Decke hängt. | TED | وهكذا قمنا بلف هذه على شكل يشبه فقاعة، والتي هي على شكل دمية دب، والذي كان معلقا على السطح. |
Es ist aus Ton gemacht und hat die Form eines Zylinders, der mit engstehender Schrift bedeckt und dann in der Sonne getrocknet worden ist. | TED | إنه مصنوع من الطين، وهو مطرز على شكل أسطواني، مغطى بكتابات مغلقة ومن ثم تم طبخها بالتجفيف في الشمس. |
Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. | Open Subtitles | الأخبار السارة هو أن لديك أملاً، أيها الجندي آمل في تجسيد المعركة المجيدة |
RG: Das hängende Kabel nimmt die Form eines hyperbolischen Kosinus an. | TED | آر جي: تعليق الكابلات يأخذ شكل جيب التمام القطعي. |
Es ist ein Gehäuse in Form eines Handys mit einem Eisengewicht im Inneren, das wir bewegen können. Und man kann fühlen, wo es schwer ist. | TED | انه على شكل غلاف لجهاز محمول ولديه كتلة حديدية في داخله تتحرك ويمكنك ان تشعر بوزنها |
Noch einmal, es ist ein Gehäuse in der Form eines Handys. Und dieses hier kann seine Form verändern. | TED | انه مرة اخرى انه على شكل غلاف لجهاز محمول وهذا الغلاف يمكنه تغير شكله |
Auf jedem Stimmzettel ist ein verschlüsselter Wert in Form eines 2D-Strichcodes auf der rechten Seite. | TED | وفي كل ورقة إقتراع هناك قيّم مشفرة في شكل شريط مرمّز ثنائي الأبعاد على اليمين. |
Sie erhalten ein Gehalt in Form eines Gewinnanteils. | Open Subtitles | وستحصل مقابل ذلك على راتب في شكل حصة من الأرباح |
Dieser hielt seinen dämonischen Geist gefangen und nahm die Form eines großen, schwarzen Zauberkessels an. | Open Subtitles | هناك كانت روحه الشياطينية قد أمسك بها في شكل أوفا العظيم الأسود |
Die Sterne, die ihn umgeben, bilden die Form eines Wolfskopfes. | Open Subtitles | إذا تتبعت النجوم حولها فسترى شكل رأس ذئب |
Und dieses Insekt hat die Form eines Dorns, um sich vor Vögeln zu schützen. | Open Subtitles | و هذا يأخذ شكل الشوكة لينجو من هجوم الطيور |
Ich nehme an, mein Name kam letzte Nacht in Form eines Stöhnens zur Sprache. | Open Subtitles | أظنّ أنّ اسمي برز في الليلة الماضية على شكل آهةٍ جنسيّة |
Zusätzlich zu hohen Bögen und einer Kristallschale in Form eines Thunfischs, haben Sie ebenfalls einen Selbstzerstörungs-Knopf geerbt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الأقواس المرتفعة وبعض الأحشاء الشفافة على شكل سمك التونة لقد ورثتَ أيضاً زراً ذاتيّ التدّمير |
Er lässt ein spezielles Signal am Himmel aufleuchten. In Form eines riesigen Schwanzes. | Open Subtitles | لديه علامة خاصةّ تشعّ في السماء، على شكل قضيب ضخم. |
Wusstet ihr, dass die ikonische Valentinsherzform nicht auf einer Menschenherzenform basiert,... sondern eher auf der Form eines Hinterns einer Frau, die sich vorn über beugt? | Open Subtitles | هل كنتم تعلمون أن شكل القلب المستخدم بين الأحباب ..هو ليس بالواقع مبنياً على شكل قلب الإنسان بل على شكل مؤخرة |
Eine Übersetzung, in Form eines Sonetts. | Open Subtitles | انها مترجمة , في شكل سوناتة لأحد دفاعات أبغرامس |
Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. | Open Subtitles | آمل في تجسيد المعركة المجيدة |
Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. Die Schlacht als große Erlösung. | Open Subtitles | آمل في تجسيد المعركة المجيدة |
Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. | Open Subtitles | آمل في تجسيد المعركة المجيدة |