Die Bilder, die ich hier zeige, sind Fotos aus Madureira. | TED | هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا |
Ach du Scheiße, das sind alles Fotos aus der Mädchen-Umkleide. | Open Subtitles | الخراء المقدسة. هذه هي الصور من غرفة خلع الملابس لالفتيات. |
Die Fotos aus Monaco waren schlimm, aber so schlimm auch wieder nicht. | Open Subtitles | وكانت هذه الصور من موناكو سيئة، ولكن ليس بهذا السوء. |
Mit Fotos aus der Vergangenheit Das wär 'n Knaller! | Open Subtitles | يبقى فقط لاستخراج الصور: "صور من الماضي" |
Sie haben mir Fotos aus dem Leichen- Schauhaus geschickt. | Open Subtitles | أرسلوا لي صور من المشرحة. |
Aber die Fotos aus Monaco waren aus dem Kontext gerissen. | Open Subtitles | ولكن، بصراحة، يا أبي، وكانت تلك الصور من موناكو خارج السياق. |
Hier sind ein paar Fotos aus London, wo Barclays das City-Bike-Projekt unterstützt. Einige Aktivisten betrieben ganz schönes Guerilla-Marketing und haben die Slogans bearbeitet. | TED | ويمكن رؤية بعض الصور من لندن حيث تقوم مؤسسة باركليز بدعم مخطط الدراجات الهوائية بالمدينة وبعض النشطاء عملو شيئًا يستحق الذكر من خلال الحملات التسويقية وبعض الشعارات |
Ich mache Fotos aus verschiedenen Perspektiven. | Open Subtitles | سألتقط الصور من زوايا مختلفة |
(Gelächter) Tony Blair, wie er als Steighilfe benutzt wird. Und Rumsfeld und Bush lachen, mit einigen Fotos aus Abu Ghraib hinter ihnen, und die Ernsthaftigkeit, oder der Intellekt, von Bush. | TED | (ضحك) توني بلير يستخدم ككتلة تصاعدية و رامسفيلد و بوش يضحكان مع بعض الصور من أبوغريب في الخلف, والجدية, أو النباهة لبوش |
Ich hatte dir gesagt: "Hol die Fotos aus dem..." | Open Subtitles | لماذا لم تأخذ الصور من ... |
Du hast keine Fotos aus früheren Jahren? | Open Subtitles | -لا صور من الماضي ! |