frag dich, warum du damals diese Uniform angezogen hast. | Open Subtitles | اسأل نفسك لمَ ارتديت هذا الزي في المقام الأول. |
Wenn du also wirklich wissen willst, ob du es wert bist, ein romantischer Partner zu sein... frag dich selbst. | Open Subtitles | لذا ، إذا كُنت تود حقاً معرفة إذا كُنت شريك رومانسي جدير بالثقة اسأل نفسك |
Aber frag dich mal selbst, brauchst du diese Kraft wirklich, um dieser Mann zu sein? | Open Subtitles | ولكن اسأل نفسك ،هل تحتاج فعلاً القوى لتكون ذلك الشخص؟ |
Ich hab ein schlechtes Gewissen. Ich frag dich nie, wie es in deinem Liebesleben läuft. | Open Subtitles | بالمناسبة،انا لم اسألك من قبل كيف مسيرة حياتك العاطفية؟ |
Ich frag dich nicht noch mal. Woher kommen die Scheine? | Open Subtitles | أنا لن اسألك مجدداً من أين حصلت على النقود؟ |
Ich frag dich nochmal. | Open Subtitles | أنا اسألك ثانية |
Halt an der Vergangenheit fest. Aber frag dich, warum du es tust. | Open Subtitles | يمكنك التمسك بمنطقك، لكن اسأل نفسك |
frag dich selbst, was dir solch eine Art von Arbeit bringt. | Open Subtitles | اسأل نفسك ما الذي يجعلك تفعل ما تفعله |
Aber frag dich folgendes: | Open Subtitles | لكن اسأل نفسك هذا |
frag dich selber was, Agent Ward... wenn Skye es nicht geschafft hätte, was würdest du dann jetzt gerade denken? | Open Subtitles | اسأل نفسك سؤالاً أيها العميل (وارد)... لو أن (سكاي) لم تنج، فبماذا كنت ستفكر الآن؟ |
frag dich das. | Open Subtitles | اسأل نفسك |
frag dich mal das. | Open Subtitles | اسأل نفسك هذا |
frag dich das selbst. | Open Subtitles | اسأل نفسك هذا. |
Marco, ich frag dich jetzt hier vor allen: | Open Subtitles | ماركو,سوف اسألك امام الجميع |
Ich frag dich das ungern, aber hast du Serena gesehen? | Open Subtitles | أكره أن اسألك هذا لكن هل رأيت (سيرينا)؟ |