"frag dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • اسأل نفسك
        
    • اسألك
        
    frag dich, warum du damals diese Uniform angezogen hast. Open Subtitles اسأل نفسك لمَ ارتديت هذا الزي في المقام الأول.
    Wenn du also wirklich wissen willst, ob du es wert bist, ein romantischer Partner zu sein... frag dich selbst. Open Subtitles لذا ، إذا كُنت تود حقاً معرفة إذا كُنت شريك رومانسي جدير بالثقة اسأل نفسك
    Aber frag dich mal selbst, brauchst du diese Kraft wirklich, um dieser Mann zu sein? Open Subtitles ولكن اسأل نفسك ،هل تحتاج فعلاً القوى لتكون ذلك الشخص؟
    Ich hab ein schlechtes Gewissen. Ich frag dich nie, wie es in deinem Liebesleben läuft. Open Subtitles بالمناسبة،انا لم اسألك من قبل كيف مسيرة حياتك العاطفية؟
    Ich frag dich nicht noch mal. Woher kommen die Scheine? Open Subtitles أنا لن اسألك مجدداً من أين حصلت على النقود؟
    Ich frag dich nochmal. Open Subtitles أنا اسألك ثانية
    Halt an der Vergangenheit fest. Aber frag dich, warum du es tust. Open Subtitles يمكنك التمسك بمنطقك، لكن اسأل نفسك
    frag dich selbst, was dir solch eine Art von Arbeit bringt. Open Subtitles اسأل نفسك ما الذي يجعلك تفعل ما تفعله
    Aber frag dich folgendes: Open Subtitles لكن اسأل نفسك هذا
    frag dich selber was, Agent Ward... wenn Skye es nicht geschafft hätte, was würdest du dann jetzt gerade denken? Open Subtitles اسأل نفسك سؤالاً أيها العميل (وارد)... لو أن (سكاي) لم تنج، فبماذا كنت ستفكر الآن؟
    frag dich das. Open Subtitles اسأل نفسك
    frag dich mal das. Open Subtitles اسأل نفسك هذا
    frag dich das selbst. Open Subtitles اسأل نفسك هذا.
    Marco, ich frag dich jetzt hier vor allen: Open Subtitles ماركو,سوف اسألك امام الجميع
    Ich frag dich das ungern, aber hast du Serena gesehen? Open Subtitles أكره أن اسألك هذا لكن هل رأيت (سيرينا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus