ويكيبيديا

    "frage nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أسأل فقط
        
    • أسأل فحسب
        
    • فقط أسأل
        
    • اسال فقط
        
    • فقط أسئل
        
    • فقط اسأل
        
    • أسأل وحسب
        
    Ich frage nur, weil du nie auf meine Anrufe reagiert hast, oder E-Mails. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنك لم ترد لا على مكالماتي ولا رسائلي الالكترونية
    Ich frage nur, da ich es komisch finde, dass du dich so um jemand anderen scherst. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر.
    Ich weiß nicht, ich frage nur. Open Subtitles أنا لاأعرف أنا أسأل فقط ما رأيك يا أستاذ؟
    Ich frage nur, ob du einverstanden wärst, wenn ich demnächst ein Meeting arrangiere. Open Subtitles أنا أسأل فحسب إن كان ممكناً في المستقبل القريب، أن أرتّب لقاءً
    Ich frage nur, weil, ähm... sich der Nerzmantel an exakt derselben Stelle befindet, wo er gestern war, was also bedeutet, dass es nicht eingeschaltet wurde, seit ich ging. Open Subtitles أنا فقط أسأل بسبب تلك المعاطف في نفس المكان منذ البارحة وهذا يعني
    - Ich frage nur, weil sie sagte, sie macht eine Männerpause. Open Subtitles نعم أعني انا اسال فقط لأنها قالت بأنها توقفت عن
    Ich frage nur, weil ich ihn nicht erreichen kann, weder per Telefon, SMS oder E-Mail, seit er gestern ziemlich abrupt das Büro verlassen hat. Open Subtitles فقط أسئل لأني لا أصل له بالهاتف أو الرسائل أو الإيميل منذ غادر مكتبه بشكل متعجل بالأمس
    Ich frage nur, weil hier steht, dass Sie Philosophie, Architektur und Soziologie studiert haben. Open Subtitles أسأل فقط لأنه مكتوب أنك درست الفلسفة والهندسة المعمارية وعلم الإجتماع
    Ich, äh, ich frage nur,... denn wenn du nicht mit deinem Oberarzt kommunizieren kannst,... dann hast du in diesem OP nichts zu suchen,... egal wie gut vorbereitet du bist. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنه إذا لم يكن بإمكانكِ التواصل مع الإختصاصي، فلا يمكن أن تقومي بأي شيء في غرفة العمليات،
    Ich frage nur, weil ich mit einer schönen Afro-Amerikanerin verheiratet bin. Open Subtitles أسأل فقط لأني متزوج من امرأة افريقية أمريكية جميلة
    Ich frage nur, weil dein Bruder und ich jetzt so dicke Freunde sind. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن أخاك و أنا أصدقاءٌ مقربون الآن
    Ich frage nur, weil sie nie über Sie gesprochen haben. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنهم لم يسبق و أن تحدثوا عتكِ
    Ich frage nur, weil Sie viel allein zu sein scheinen. Open Subtitles أسأل فقط لأنّكِ تبدين وحيدةٌ كثيراً.
    Ich frage nur, weil ich das Gefühl habe... Open Subtitles آنا أسأل فقط لأني ينتابني شعور
    Ich frage nur, weil... einen Job habe, von dem ich glaube, dass du dafür geeignet wärst. Open Subtitles ...أنا أسأل فقط لأني لدي عمل و أعتقد بأنه سيكون جيد جداً بالنسبة لك
    Ich frage nur, weil es beeinflusst meine Marketing-Strategie. Open Subtitles أنا أسأل فحسب لأنّ هذا يُؤثر في خُطّتي التسوقيّة.
    - Ich frage nur. - Vielleicht noch eine Stunde. Open Subtitles لا أعلم، ربما لساعة أخرى لقد كنت أسأل فحسب
    Ich frage nur, weil mir heute ein Job angeboten wurde. Open Subtitles أنا أسأل فحسب اليوم عُرض عليّ عمل
    Ich frage nur weil ich nicht glaube, daß das noch was mit der richtigen Behandlung von Kriegsgefangenen zu tun hat und das wissen Sie. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأننيّ لا أعتقد أن لهذا أيّ عِلاقة بالمُعامله المُناسبه لسُجناء الحرب وأنتِتعرفينهَذا!
    Ich bin dabei. Ich frage nur. Open Subtitles أنا أقصد أنني مستعد لذلك، أنا فقط أسأل.
    Ich frage nur, weil ich etwas komisch an der Beweismittelkette bei diesem Video finde. Open Subtitles انا اسال فقط لاني استغربت شيئا بشان قيد حيازة الشريط
    Ich frage nur, wenn ich Informationen hätte, ungefähr geschätzt, was wäre Ihnen das wert? Open Subtitles أنا فقط أسئل "لو" كان لديّ معلومات ملعب بيسبول , قارب ماقيمة ذلك عندك ؟
    - Ich werfe ihm gar nichts vor, ich frage nur, wo er war. Open Subtitles - أنا لا أتهمه- بأي شيء فقط اسأل عن مكان تواجده
    Ich frage nur. Open Subtitles أسأل وحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد