Ich frage Sie nicht wie Sie in diesen Schlamassel kamen. | Open Subtitles | لا تطرحي أي أسئلة آخرى؟ لن أسألك حتى كيف تورطت في هذا. |
Herr Clintine, ich frage Sie: | Open Subtitles | حسنا، السيد كلينتن، دعنى أسألك هل تعتقد كمحلف.. |
Herr Clintine, ich frage Sie: | Open Subtitles | حسنا سيد كلينتين دعنى أسألك هل تعتقد كمحلف |
Ich nenne Ihnen einen Namen und eine Adresse und frage Sie später danach. | Open Subtitles | اريد ان اسألك لتتذكري عنوانا واسما واريد ان اسألك عنه مرة اخرى بعد قليل |
Ich frage Sie noch einmal unter Eid gehörten Sie der Verbrecherorganisation von Michael Corleone an? | Open Subtitles | لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة هل كنت فى أى وقت عضواً فى منظمة اجرامية بقيادة مايكل كورليونى ؟ |
Ich frage Sie: Was für ein Mann kämpft mit Frauen? | Open Subtitles | دعني أسألك أي نوع من الرجال يريد مصارعة امرأة على أية حال ؟ |
Ich frage Sie also: | Open Subtitles | أسألك الآن هل أنت , سيدى الفوهرر، أدولف هتلر |
Ich frage Sie also: | Open Subtitles | أسألك الآن هل أنت , سيدى الفوهرر، أدولف هتلر |
Aber ich frage Sie, haben Sie irgendetwas gelernt bei Ihrer Reise der Enthüllung? | Open Subtitles | ولكني أسألك هل تعلمتَ أي شيء من رحلتك الاستكشافية ؟ |
Ich frage Sie, ob wir ein Problem haben und erwarte von Ihnen die Wahrheit. | Open Subtitles | أريد أن أسألك إذا كانت لدينا مشكلة و أنأ اتوقع سماع الحقيقة |
Ich frage Sie nochmals, wo waren Sie, als Ihr Sohn verschwand? | Open Subtitles | مرة أخرى، أنا أسألك أين كنت عندما اختفى ابنك |
Hier bin ich also, und frage Sie, ob Sie wissen, wo ich den alten Lester finden kann. | Open Subtitles | لذا ها انا اسألك اذا كنت تعرف اين يمكنني ان اجد ليستر القديم |
Ich frage Sie das ungern, Mr. Crowne, aber wo waren Sie letzte Nacht? | Open Subtitles | حسنا, أنا أكره أنا اسألك هذا سيد كرون لكن أين كنت الليلة الماضية؟ |
Ich frage Sie noch einmal, Kellett, wo haben Sie diesen Ring her? | Open Subtitles | سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟ |
Mein Gott! Ich frage Sie dies bloß für das Protokoll. | Open Subtitles | أوه، للسيد المسيح بخير، نيك سأسألك هذا فقط سابقا |
Ich frage Sie. Wir bereden gerade etwas, OK? OK. | Open Subtitles | سوف أسألها عن ذلك.نحن فقط لانزال في منتصف الامر,هل فهمتي؟ |
frage Sie, warum Skipper zusammenbrach. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا كسر سكيبر ؟ اسأل ماجى القطة |
Wenn du mir nicht glaubst, dann geh und frage Sie. | Open Subtitles | ستجدهم هناك اذهب و اسألهم |
Ich frage Sie, gibt es etwas mehr durch und durch Amerikanisches, als an einem Ort niedergeschossen zu werden, an dem man sich sicher fühlen sollte? | Open Subtitles | دعني اسالك هل هناك شيء ذو جوهر امريكي اكثر من ان يتم قتلك في مكان اعتدت ان تشعر فيه بالامان؟ |
Ich frage Sie ja nicht, wo Sie die Kohle gebunkert haben oder so was. | Open Subtitles | ليس وكأني أسألكَ أين تخبئ المال أو ما شابه. |
Sie sind in meinem Büro und ich frage Sie, ob ich gute Arbeit leiste. | Open Subtitles | أنتِ في مكتبي وأنا أسألكِ إن كنتُ أؤدي عملي بكفاءة |
Ich frage, Sie antworten. | Open Subtitles | أسمع، أنا أسئلك وأنت تجاوب |
Und ich frage Sie, wann haben Sie zuletzt einen Spiegel geküsst? | TED | دعوني أسألكم متى كانت آخر مرة قبلتم فيها مرآة؟ |
Wenn wir nichts tun, werden es noch mehr. Ich frage Sie also noch mal. | Open Subtitles | و سوف يقتلون اكثر بكثير اذا لم نستطع ايقافهم ، لذا سأسلك مره اخرى |
Ich frage Sie einfach. | Open Subtitles | . سأقوم بسؤالها فحسب |
Aber ich frage Sie noch einmal... was zum Teufel wollen Sie? | Open Subtitles | لكني سأسئلك مجددًا ما هو الشيء اللعين الذي تريده؟ |