ويكيبيديا

    "fragst du mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تسألني
        
    • تسأليني
        
    • أتسألني
        
    • تسألينني
        
    • تسألين
        
    • هل تطلب مني
        
    • أتسألينني
        
    • تسألنى
        
    • تسالني
        
    • تطلبين مني
        
    • تطرح علي
        
    • تَسْألُني
        
    • أتطلب منّي
        
    Das willst Du wirklich wissen. Wieso fragst du mich nicht einfach? Open Subtitles هذا ما تود معرفته لما لا تسألني هذا السؤال ؟
    Das fragst du mich nicht mehr! Open Subtitles لا، لا تستطيع أن تسألني هذا السؤال مرة أخرى
    Sheriff Andy, fragst du mich, fest mit mir zu gehen? Open Subtitles الشريف آندي, هل تسألني أن أكون رفيقتك الدائمة؟
    Aber wenn dir meine Meinung so wichtig ist, wieso fragst du mich dann nicht, bevor du es tust? Open Subtitles ولكن إذا كُنتِ تهتمي برأيي بشدة، لمَِ لم تسأليني قبل أن تقومي بذلك؟
    fragst du mich gerade, ob Zukunfts-John Geheimnisse vor mir hat? Open Subtitles أتسألني إن كانت شخصيّتك المستقبليّة أخفت عنّي بعض الأسرار؟
    Warum fragst du mich über Sachen aus, die keine Rolle spielen? Open Subtitles لماذا لا تفتأين تسألينني عن أمور، لا أعيرها أي أهتمام؟
    fragst du mich, ob du ein Baby haben solltest? Open Subtitles هل تسألني ما إذا كان عليك الحصول على طفل؟
    Ich höre ein halbes Jahr nichts von dir und jetzt fragst du mich, was ich hier mache? Open Subtitles لم أسمع منك منذ ستة أشهر والآن تسألني ماذا أفعل هنا؟
    Warum fragst du mich? Open Subtitles لماذا تسألني هذا ؟ حسنا ، انت تعلمين نحن مخطوبين
    Wenn du 'ne 6 hast, fragst du mich, ob ich eine hab. Open Subtitles إذا كانت لديك بطاقة رقم 6 تستطيع أن تسألني إذا لدي رقم 6
    fragst du mich das allen Ernstes, nach allem, was ich getan habe? Open Subtitles هل حقاً تسألني عن هذا بعدَ كلّ ما فعلتُه؟
    fragst du mich, ob ich mit dir ausgehe, Eugene? Open Subtitles إلي مباراة الرينجيرز الليله هل تسألني الخروج معك يا يوجين؟
    fragst du mich das als Hauptmann oder als Priester? Open Subtitles هل تسألني بصفتك كابتن ام واعظ؟
    fragst du mich danach oder starrst du weiter auf mein Bein? Open Subtitles بإمكانك أن تسأليني أو تحدقين بساقي طيلة اليوم
    fragst du mich, weil ich ein weiser alter Schwarzer bin? Open Subtitles هل تسأليني النصيحة لأني أبدو كـ عجوز أسود حكيم ؟
    fragst du mich, ob ich etwas Illegales getan habe? Open Subtitles أتسألني لو فعلتَ شيئًا غيرُ قانوني؟ لأنني لمْ أفعلُ ذلك.
    fragst du mich, ob Kinderpornografie echt ist? Open Subtitles أتسألني ما إذا كانت الصور الإباحيّة قانونيّة؟
    fragst du mich nach deinem Namen oder war das die Antwort? Open Subtitles هل تسألينني عن أسمكِ أو هل كان هذا هو جوابكِ؟
    fragst du mich aus geschäftlichem Interesse oder weil dein Freund bei Pittman kurz vorm Rausschmiss steht? Open Subtitles هل تسألين عن هذا على أساس اهتمام احترافي أو لانه مؤخرة حبيبكِ علي المحك مع بيتمان؟
    fragst du mich, ob ich ausgehen will, während deine Hand an meiner Titte ist? Open Subtitles هل تطلب مني الخروج بينما تضع يديك على صدري؟
    - fragst du mich gerade wirklich, ob es Nebenwirkungen bei diesen uralten, psychoaktiven Kräutern geben kann, die ich dir zukommen lasse? Open Subtitles أتسألينني إن كانت هناك أعراض جانبيّة للأعشاب الذهانيّة العتيقة التي أمدّك بها؟
    Das fragst du mich in einem gesprengten Hotel... mit bereits sieben toten Männern auf deinem Konto? Open Subtitles تسألنى ذلك فى فندق منفجر مع سبعة رجال موتى في سجلك للآن ؟
    Warum fragst du mich nicht mal, an was ich gerade arbeite? Open Subtitles لم لا تسالني ما الذي اغمل عليه؟
    Ach so. Dann fragst du mich also, ob ich dich begleite? Open Subtitles إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟
    Warum fragst du mich das alles? Open Subtitles لماذا تطرح علي هذه الأسئلة كلها؟
    Warum fragst du mich das? Open Subtitles لماذا تَسْألُني هذا؟
    Aber ich meine, "wir"... fragst du mich gerade, ob ich mit dir zusammenziehe? Open Subtitles لكنّي قصدت السؤال، أتطلب منّي الآن أن أنتقل للسكن معك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد