Also, noch einmal, ich danke Ihnen, aber Sie werden freundlicherweise den ungarischen Behörden ihren Job machen lassen. | Open Subtitles | مرةً اخرى اشكركِ واريدكِ بلطف ان تتركي السلطات المجرية .تقومُ بعملها |
Würden Sie mir bitte freundlicherweise erklären, was zum Teufel hier los ist? | Open Subtitles | -هلّا شرحت بلطف ما يجري بحقّ السماء؟ -مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا |
Wir brauchen in genau dem richtigen Moment... einen Museumsbediensteten, der freundlicherweise den Alarm abschaltet. | Open Subtitles | ... ما نحتاجة هو أختار اللحظة المناسبة ... شخص موثوق بة من موظفى المتحف ... يجب أن يطفىء جرس الإنذار بلطف |
Würdest du das freundlicherweise für mich tun? | Open Subtitles | لذا هل تقبلين بودّ فعل ذلك من أجلي؟ |
Ich stürzte. Captain Nagata wollte mich freundlicherweise auffangen. | Open Subtitles | وما إن أخذ القبطان (ناجاتا) يقع، إلاّ ومددت له يد العون بكل ود |
Unsere Angestellte des Monats und Computerexpertin Jen Barber spricht freundlicherweise über ihre Aufgabe in der IT-Abteilung. | Open Subtitles | موظفنا لهذا الشهر , وخبيرة الحاسوب , "جين باربر", وافقت للتحدث بلطف عن دورها في قسم تقنيه المعلومات. |
Camulus hat der freien Jaffa-Nation freundlicherweise die Hälfte seiner Domäne, Australien, angeboten. | Open Subtitles | كاميلوس * عَرضَ بلطف * * نِصْف مِنْ ملكيته، * أستراليا إلى أمةِ الـ* جافا * الأحرار |
Uruguay verlangt freundlicherweise, dass Somalia aufhört "Du bist schwul" auszusprechen. | Open Subtitles | تطلب الأوروجواي بلطف من الصومال أن تتوقف عن نطق إسمها كـ "أنت شاذ" |
Ihr Maester hat sich freundlicherweise bereit erklärt, es für mich zu kopieren. | Open Subtitles | وافق معلمكم بلطف أن يعيد كتابته لأجلي |
Officer Bailey, würdest du dich freundlicherweise verpissen | Open Subtitles | - ضابط بيلي، سوف كنت بلطف جدا اللعنة قبالة! - انظروا، هذه المدينة ليست كبيرة جدا. |
Officer Bailey, würdest du dich freundlicherweise verpissen! | Open Subtitles | - ضابط بيلي، سوف كنت بلطف جدا اللعنة قبالة! |
Also dann, bitte, Mr Gupta, nehmen Sie freundlicherweise meinen Stift zur Hand. | Open Subtitles | أريد أن أرى هذا لوقت جيد حسنا و السيد (جوبتا) سوف يساعدني بلطف |
Wenn ihr mir jetzt freundlicherweise aus dem Weg geht. | Open Subtitles | الآن، هلا تبتعد بلطف من طريقي |
Ich stürzte. Captain Nagata wollte mich freundlicherweise auffangen. | Open Subtitles | وما إن أخذ القبطان (ناجاتا) يقع، إلاّ ومددت له يد العون بكل ود |