Dieses große, göttliche Wunder des Radios macht es mir tatsächlich möglich, euch über den Äther anzusprechen. | Open Subtitles | شئ عظيم ,معجزة الراديو الإلهية تعطينى الفرصة بحق كى اتحدث اليكم على الهواء |
Mir egal, was das Buch sagt über die göttliche Geilheit, die nur den erfüllt, der andere attraktiv findet. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا يقول الكتاب عن القسوة الإلهية فقط تعمل عندما تكونين منجذبة لشخص |
Nur göttliche Fügung könnte diesen Markt wiederbeleben. | Open Subtitles | لا بد من العناية الإلهية لتنشيط تلك السوق. |
Ich meine die göttliche Liebe, nicht die fleischliche Liebe. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الحب الإلهي وليس الحب الجسدي |
Aber ich weiß, woran ich nicht glaube, und zwar an göttliche Vergeltung. | Open Subtitles | ولكني أعلم ما لا أؤمن به ألا وهو الانتقام الإلهي. |
Er kann die göttliche Großzügigkeit bezeugen. | Open Subtitles | هو باستطاعته أن يشهد على كرم الإله |
Aber dann findet man sich weder durch göttliche noch weltliche Macht infrage gestellt. | Open Subtitles | لكن بعدها عثرت على ذاتي لأصير ذو قوة إلهية ودُنْيوِيّة بلا منازع |
Sie müssen das göttliche spüren können hier auf Erden. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قادرين على لمس المقدسة هنا على الأرض |
Simcoe ist ein Tyrann und wir haben ein Recht, das göttliche Recht, einen Tyrannen zu stürzen. | Open Subtitles | و سيمكو أيضا طاغية ولدينا الحق، الحق الالهي للاطاحة بالطغاة |
Eine göttliche Fügung hat uns aus dem Kerker befreit. | Open Subtitles | أقول بأن تدخل قدسي ما هرّبنا من السجن |
An die göttliche Gerechtigkeit Allahs, das Gesetz der Scharia. | Open Subtitles | على العدالة الإلهية الله، الشريعة الإسلامية. |
Nur die von göttlichem Blut können göttliche Waffen benutzen. | Open Subtitles | فقط هؤلاء ذو دماء الآلهة يُمكنهم حمل الأسلحة الإلهية. |
Darum muss der Hit-Schreiber als teilweise göttlich betrachtet werden, weil das göttliche durch ihn gesprochen hat. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن صانع ضرب يجب أن تعتبر جزءا الإلهية لأن إلهي تحدث من خلالها. |
Langsam ließ sich das göttliche Weib auf den Wolken vor mir nieder. | Open Subtitles | المرأة الإلهية تصعد ببطئ نحو الغيوم قبلي |
Wir sind ein Haufen Engel, die nicht nur das göttliche berührt haben, sondern auch das Irdische. | Open Subtitles | نحن زوجان من الملائكة اللذان عاشا ليس فقط الأشياء الإلهية بل الدنيوية |
Und dies hier, glaube ich, bedeutet in einer der polynesischen Sprachen "göttliche Kraft des Ozeans". | TED | أعتقد أن هذا يعني " السلطة الإلهية للمحيطات" بلغة بولينيزية. |
Ihr habt das Herz eines wahren Patrioten und würdet meine göttliche Rache opfern, um Eure Landsleute zu retten. | Open Subtitles | أرى أنك تحب وطنك من صميم قلبك مستعد للمخاطرة بغضبي الإلهي من أجل الحفاظ على أبناء وطنك |
Millionen Afrikaner glauben dagegen daran, dass ihre Religiosität ihnen beim Verwirklichen ihrer Träume helfen wird, und so verbringen sie viel Zeit, für Wunder zu beten oder göttliche Einflussnahme. | TED | وفي المقابل، يتخيل ملايين الأفارقة أن عقيدتهم الدينية ستساعدهم في تحويل أحلامهم إلى حقيقة، ويقضون الوقت الطويل في الصلاة من أجل حدوث المعجزات ومن أجل التدخل الإلهي في حياتهم. |
Nicht fleischliche, sondern göttliche Liebe. | Open Subtitles | الحب, ليس الحب الجسدي لكن الحب الإلهي |
Ich bin jetzt so zuversichtlich, dass ich einfach abwarte, denn sicherlich lenkt die göttliche Fügung mein politisches Schicksal. | Open Subtitles | (كما تعلم , أنا مطمئن الآن يا (توم سأجلس هنا وأنتظر قدرة الإله للوصول وتغيير مكاسبى السياسية |
Er sieht physikalische Gesetze, als wären sie göttliche Gebote. | TED | يرى القوانين الفيزيائية كأوامر إلهية. |
Vergebt mir, göttliche Majestät. Es gab eine Heirat. | Open Subtitles | -سامحينى يا صاحبة الجلالة المقدسة لقد حدث زواج |
Vielleicht brauchst du göttliche Einmischung. | Open Subtitles | قد تحتاج التدخل الالهي. |
Das nennt man göttliche Intervention. | Open Subtitles | انة مسمى تدخل قدسي. |
Genie ist eine göttliche Gabe. | Open Subtitles | العبقرية هدية إلاهية... |