Alle diese Arbeiten wurden in Galerien gezeigt. | TED | اذا كل هذه الاعمال تعرض في معارض الفنون |
Fischteichen, Fasanerien, Gestüten und drei Galerien mit Gemälden alter Meister. | Open Subtitles | مزارع ، بساتين، جحور ، مزارع خيول وثلاث معارض لأجدادنا |
Ich habe in Galerien gearbeitet, Autos verkauft, ... .. ich war bei der Eisrevue und Hochzeitsvideo-Filmerin. | Open Subtitles | انا لم استعد لشىء معين حتى الان لقد عملت فى المعارض الفنيه و معارض السيارات تصوير مراسم الزفاف بالفيديو |
Das hier ist ein spanischer Steinbruch, der als Inspiration für die Räume diente, in denen sich die Galerien befinden sollten. | TED | هذا هو في الواقع المحاجر الاسبانية، والتي اوحت هذا النوع من الأماكن التي يمكن أن تكون هذه المعارض. |
Ich bin eine zeitgenössische Künstlerin und ich stelle in Galerien und Museen aus. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
Ob es Libyen, Ägypten oder Syrien ist, erst in unseren Galerien können wir sie erklären und zu einem besseren Verständnis beitragen. | TED | سواء في ليبيا، مصر، أو سوريا من خلال معارضنا يمكننا التفسير وتوسيع الفهم |
Der Künstler hat schon eine echte Underground-Fangemeinde und schon ein paar Ausstellungen in den angesagten Galerien der Stadt gehabt. | Open Subtitles | كان الفنان تابعاً لطائفة سرية وأقام بعض العروض في معارض وسط المدينة. |
Richtig, wir arbeiten aber mit einer Liste, mit der andere Galerien auch arbeiten. | Open Subtitles | نعم ، لكننا نعتمد على قائمة تعتمد عليها معارض أخرى |
Nach der Kunstakademie habe ich in Galerien gearbeitet und... | Open Subtitles | بعد كلية الفنون، بدأت أعمل في معارض فنية، و... |
Ich habe bei sieben Galerien angerufen. | Open Subtitles | اتصلت بسبعة معارض |
Dort gibt es doch Galerien, nicht wahr? | Open Subtitles | لديهم معارض هناك، صح؟ |
Ich habe an Galerien verkauft. Du kennst Weston und Levinson's? | Open Subtitles | بعت إلى بعض المعارض ويستن وليفنسون تعرفي به؟ |
Ich rief diese obskuren Galerien an, die du besuchst und ließ deinen Namen fallen. | Open Subtitles | أتصلت بأحدى المعارض المغمورة التى قمتِ بزيارتها خلسة ذكرت اسمكِ |
Und alles, die ganzen Galerien sind unterirdisch, und man sieht die Lichtöffnungen. | TED | وكله، ثم، وجميع صالات العرض ، وتحت الأرض. وترى فتحات للضوء. |
700 steht für Kunstwerke, 708 steht für Museen, Galerien und Privatsammlungen. | Open Subtitles | 700يجعلكِ تُفكرين في الفنون 708هى متاحف صالات عرض ومجموعات خاصة |
Und das wird so in Galerien gezeigt, wie eine Sequenz, | TED | و تعرض مثل هذه الصور في صالات العرض الفنية كمثال |
Unsere neuen islamischen Galerien sind ein solcher Fall, fast genau zehn Jahre nach dem 11. | TED | ما أعنيه، أن معارضنا الإسلامية الجديدةـ هي في صلب القضية مضى عليها 10 سنوات، حيث بدأت بعد أسبوع من أحداث 11 سبتمبر |