ويكيبيديا

    "garten der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حديقة
        
    Also bereiten Sie eine Powerpoint-Präsentation vor, um sie in Ihrem Garten der Lüste zu behalten. Open Subtitles لذا انت الآن تعد عرضا بإستخدام برنامج باور بوينت لتبقيها في حديقة متعك الأرضية
    Mit vier Jahren fand ich einen Garten, der unter dem Küchenboden lebte. TED في سن الرابعة وجدت حديقة تحت أرضية المطبخ
    Es ist ein wüster Garten, der auf in Samen schießt. Open Subtitles الحياة حديقة قذرة ، تنمو فيها الأشجار الضارة وتثمر
    Seine Zukunftskarte. Er nannte sie, Garten der vergabelten Wege. Open Subtitles خريطة مستقبله حديقة الطرق المتشعّبة أسماها
    Vielleicht bringt ihr einfach eure Fragen in den Garten der Meditation. Open Subtitles ربما يجبُ أَن تَجلب سؤالكَ إلى حديقة التأمل
    Wer seinen Duft nicht spürt, der komme nicht in den Garten der Liebe." Open Subtitles إن كنت لا تستطيع شم العبير لا تأتي إلى حديقة الحب
    Baute eine Hollywoodschaukel und pflegte einen kleinen Garten, der gleich vorne raus war. Open Subtitles بنيت أرجوحة للشرفة ، وصنعت حديقة صغيرة كانت مقابلة للمنزل
    Was hast du gewählt, war es der Meeresboden oder der Garten der geheimen Wünsche? Open Subtitles مالذي إخترته السرير المائي أو حديقة الرغبات السريه؟
    Wir fahren weiter, hier finden wir den ersten Garten der Straße, und sie verdienen zwischen 10 und 50 Dollar am Tag. TED و نتجه بعيدا من هنا --فنجد أول حديقة في الشارع, وأصحابها يكسبون 10 إلى 50 دولار في اليوم.
    Im folgenden Jahr dokumentierte ich 40 meiner anderen Freunde – sie wurden auch in Gläsern gefangen – und entwarf ein Werk genannt "Garten", was buchstäblich ein Garten der Menschheit ist. TED لذا وعلى مدى السنة التالية، فإنني وثقت 40 من أصدقائي الآخرين وحصرتهم في الجرار، كذلك وأنشأت القطعة المعروفة باسم حديقة، والتي هي حرفيا حديقة للإنسانية.
    2009 pflanzte ich "Philosophers' Garden", [Garten der Philosophen], ein Gartenwandbild, das an der historischen Frederick Douglass Oberschule in Memphis, Tennessee blüht. TED في 2009, زرعت "حديقة الفلاسفة،" لوحة جدارية، تزهر في الثانوية التاريخية فريديريك دوغلاس في ممفس، تنيسي.
    Dasselbe gilt für Menschen im Garten der Not. TED إنه نفس الأمر للبشر في حديقة المشقة.
    Stark inspiriert wurde er von Hieronymus Boschs "[Der] Garten der irdischen Lüste", dem Gemälde im Museo del Prado in Spanien. TED وقد استوحيتُ فكرة "اللوح الثلاثي" من من "حديقة المسرات الأرضية" لهيرونيموس بوش وهي لوحة في متحف برادو في أسبانيا
    Ich soll mein Geld für Wein ausgeben, den man nicht trinken kann und für einen Garten, der ein Alptraum für jeden Rasenmäher ist. Open Subtitles لم أفهم الأمر ، تريدني أن أنفق ماليعلىنبيذلايمكننيشُربه ... و على حديقة تبدو ... بالنسبة لي كالصُداع النصفي
    Es heißt "Garten der Lüste". Open Subtitles هي تسمى حديقة المسرات الدنيوية
    Vielleicht bringt ihr einfach eure Fragen in den Garten der Meditation. Open Subtitles ربّما يجب أن تطرحوا أسئلتكم في "حديقة التأمّل".
    Er sagte was vom Garten der Meditation. Open Subtitles حوالي ثلثا كلامه. فقد قال شيئاً عن "حديقة التأمّل"؟
    Er sagte was vom Garten der Meditation. Open Subtitles -أجل، ثلتي كلامه لقد قال شيئا بخصوص حديقة التأمل؟
    Ihr seid ein kleines nomadisches Unkraut im Garten der Welt. Open Subtitles أنت عشبة صغيرة رحّالة في حديقة العالم.
    Und so schuf er sein berühmtes Gemälde "Der Garten der Lüste", das einige als die Menschheit vor dem Sündenfall interpretiert haben, andere als die Menschheit ohne Sündenfall. TED وبالتالي رسم لوحته المشهورة، "حديقة المباهج الأرضية،" والتي فسرها البعض على أنها الإنسانية قبل الانهيار، أو أن تكون الإنسانية من دون حجاب على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد