ويكيبيديا

    "gebären" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تلد
        
    • ألد
        
    • تنجب
        
    • تلدين
        
    • يلد
        
    • ستلد
        
    • يلدون
        
    • تلدي
        
    • ستحمل
        
    • الولادة
        
    • إنجاب
        
    Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    Weibchen gebären Weibchen, die Weibchen gebären. TED اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث.
    Ich hätte im Knast gebären dürfen, dann hätten sie ihn mir weggenommen. Open Subtitles ،سمحوا لي بأن ألد الطفل وبعدها سيأخذونه مني
    Und dann sollten wir zur gleichen Zeit niederkommen, doch sie wollte vor mir gebären. Open Subtitles .. .عندما أقترب وقت الولادة أرادت أن تنجب طفلها أولاً
    Unter Schmerzen sollst du Kinder gebären... und doch steht dein Begehren nach dem Manne. Open Subtitles بالوجع تلدين اولاداً و إلى رجلك يكون اشتياقك
    Vielleicht, wenn Julie ein Videospiel gebären würde... oder eine neue Pornoseite. Open Subtitles ربما لو ان جولي ستلد لعبة فيديو او موقع إباحي جديد
    Weil nur spartanische Frauen gebären echte Männer. Open Subtitles لأن النساء السبارطيات يلدون الرجال حقيقيين
    Ich werde sie auf jedem Schritt begleiten, und wenn sie gebären,... wird der Schmerz vielleicht nachlassen. Open Subtitles أود أن أكون معكم كل خطوة من الطريق وبمجرد ان تلدي . مستوى الألم سيقل
    Dass Sie, wie immer das möglich sein soll, etwas Unmenschliches gebären wird. Open Subtitles ذلك، من قبل مهما وسائل، في 40 إسبوع هي أوشكت أن تلد إلى الشيء لا إنساني.
    Und gerade als sie davorstand, zu gebären, wurde die arme Frau von einer Schildkröte zu Tode erschreckt. Open Subtitles وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة.
    - In Thailand gebären die Frauen ihre Kinder auf Reisfeldern und arbeiten gleich weiter. Open Subtitles تلد الأمهات فى حقول الارز.. ثم يواصلن العمل
    Sie urinieren, kopulieren und gebären sogar durch ihn. Open Subtitles أنها تبول , تجامع, حتى أنها تلد من خلاله.
    Frauen schreien, wenn sie Kinder gebären. Danach sind sie vom Glück erfüllt. Open Subtitles النساء تصرخ عندما تلد وبعد ذلك تملئهم البهجة
    Denk dir was aus, wie du uns hier in weniger als zwei Stunden rausbringen kannst, damit ich nicht im Wald gebären muss, wie so eine verrückte Wolfsmutter-Person. Open Subtitles لكن ليس علي أن ألد على جانب الطريق كأنني إمرأة غابية
    Warum muss ich ein Kind gebären? Open Subtitles يجب ان ألد بالرغم من كل هذا من يكون ؟
    Jetzt wird er sich nach einem frischen, jungen Ding umsehen, die ihr Wasser bei sich behält und ihm noch Kinder gebären kann. Open Subtitles بالضبط. إنه الآن سيبدأ البحث عن .. شابة صغيرة فاتنة التي لا يحتفظ جسدها بالماء ومازال بإمكانها أن تنجب له طفلاً
    Sie mussten Kinder gebären. Sie mussten Söhne gebären. Open Subtitles لكن ينبغي أن تتحلى بالقدرة على انجاب اطفال , عليها أن تنجب أبناء
    Wir werden Ihnen einen Raum absperren. Außer mir werden dort noch 3 bewaffnete Wachen sein, wenn Sie gebären. Open Subtitles سنطوّق غرفة، وسيكون هنالك ثلاثة حرّاس مسلّحين معي عندما تلدين
    Sunshine zog sich zum gebären nach indianischer Manier zurück. Open Subtitles كانت "شروق الشمس" ستلد علي الطريقة الهندية
    Ich hatte sie gebären sehen, sie gesundgepflegt, wenn sie krank waren. Open Subtitles رأيتهم يلدون الصغار حرصت على تمريضهم عندما مرضوا
    Du kannst erwarten, in weniger als zwei Stunden zu gebären. Oder eben auch erst in einem ganzen Tag, von jetzt an. Open Subtitles لكنك ماءك سال للتو، من المحتمل أن تلدي خلال ساعتين أو خلال أربعة أيام من الآن
    Avlynn wird mir ein Kind gebären und eine neue Pendragon-Rasse hervorbringen! Open Subtitles كفى افييلين ستحمل طفل لى وسيكون بدايه جيل جديد لبندراجون
    Grauwale vor Amerika legen 16 000 Kilometer zwischen nahrungsreichen Gründen und solchen, in denen sie gebären zurück. Jedes Jahr! TED الحيتان الرمادية تهاجر 16 ألف كم من أمريكا بين مناطق التغذية و مناطق الولادة والعودة كلّ سنة.
    Schwangere Frauen, die nicht genug Folsäure bekommen, haben ein erheblich größeres Risiko Babys mit Geburtsfehlern zu gebären. TED فإذا نقص الفولات عند النساء الحوامل فهن أكثر عرضةً لخطر إنجاب أطفالٍ بتشوهات خلقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد