Sie lehren uns zu überzeugen, sie geben uns die Sprache, um unsere Emotionen in Gedanken und Taten zu verwandeln. | TED | علمتنا كيف نقنع، لقد أعطتنا لغتنا، التي نستخدمها لنحول مشاعرنا إلى أفكار وأفعال. |
Wenn nun äußere Sinneseindrücke genug abnehmen, zum Beispiel im Schlaf, entstehen im Gehirn automatisch neue Daten aus den Erinnerungszentren, die uns dann in Form der Gedanken und Gefühle erscheinen, die wir in unseren Träumen erleben. | TED | لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك |
Wenn ich gehe, liest er meine Gedanken und denkt ich lüge, und wird schneller handeln. | Open Subtitles | إذا ذهبت، فسيقرأ أفكاري و سيعتقد أنّني أكذب و أفتري -إلى أين أذهب ؟ |
Ich beichte vor dem allmächtigen Gott und all meinen Brüdern und Schwestern, das ich gesündigt habe in Gedanken und Worten. | Open Subtitles | أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي |
Auf diese Weise wurde er mit den Gedanken und dem Wesen des Colonels konfrontiert und urteilte dementsprechend. | Open Subtitles | و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق |
Vielleicht fühle ich mich nicht sicher genug, jeden Gedanken und jedes Gefühl mit dir zu teilen. | Open Subtitles | حسنا ربما لا اشعر بالامان بمشاركة كل فكرة و شعور معك |
Er wollte, dass sie die gewalttätigen Gedanken und Emotionen bis zum kleinsten Detail dokumentieren. | Open Subtitles | مشاعرهم و أفكارهم العنيفة حتى أبسط التفاصيل |
Es waren echte Kunstwerke mit ihren Gedanken und Gefühlen während der Behandlung. | TED | انهم فعلاً قطع فنية تحتوي على أفكارهم ومشاعرهم طوال فترة العلاج. |
Er liest Gedanken und offenbart sie. Ihr müsst vorsichtig sein. | Open Subtitles | إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة |
"Sie werden keine neue Leidenschaft erleben, keine neuen Gedanken "und keine neuen Reisen. | Open Subtitles | ولن تكون لك اية رغبات أو أفكار أو جولات جديدة |
Er hat unreine Gedanken und ein ausschweifendes Leben. | Open Subtitles | أنني رجل أنيق في الثلاثينات صاحب أفكار غير صحية و أسلوب حياة فاجرة |
Niemandes Gedanken und Gebete sind beim Feuer. | Open Subtitles | لا أفكار ولا صوات من أحد من أجل البئر المشتعلة. |
Ich habe viele Gedanken zu deinem Fall, viele Gedanken und Ideen, aber ich kann nicht sagen, ob es wertvolle Ideen sind, bis ich die Akte gelesen habe. | Open Subtitles | لدي أفكار تخص حالتكِ، العديد من الأفكار والآراء، لكن لا يمكنني معرفة ما إذا كانت أفكارا جدية حتى أقرأ الملف. |
Roy, ich bin ein Mensch. Mit Gedanken und Meinungen. | Open Subtitles | برّبك يا (روي)، أنا انسانة و لي أفكاري و آرائي |
Und ihre Gedanken und ihre Erinnerungen, so wie die von Adam z.B. | Open Subtitles | و أفكارهم و ذكرياتهم مثل (أدم)، على سبيل المثال |
Der Schlüssel ist, auch wenn du nur ein paar Stunden im Monat frei hast, diese zwei Stunden Schulter-an-schulter mit einem Schüler, konzentrierte Aufmerksamkeit, die Licht auf ihre Arbeit strahlt, auf ihre Gedanken und ihren selbst-ausdruck, der komplett Transformierend ist weil so viele der Schüler das noch nie hatten. | TED | الشئ المهم انه حتى لو كان لديك ساعات محدودة كل شهر تلك الساعتين كتف لكتف بجانب تلميذ واحد، إنتباه مركّز شعاع ساطع من الضوء على أعمالهم على أفكارهم وتعبيرهم عن أنفسهم ستكون نقطة تحول مطلقة لأن العديد من الطلاب لم تتح لهم هذه الفرصة من قبل |
Eines der größten Probleme unserer Zeit ist, dass wir regiert werden von Leuten, die mehr wert auf Gefühle als auf Gedanken und Ideen legen. | Open Subtitles | تعرف واحدة من أكبر مشاكل جيلنا هو أننا نحكم من قبل ناس يهتمون بالمشاعر أكثر من الأفكار و الأراء |