ويكيبيديا

    "gedenkfeier" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التذكاري
        
    • تأبين
        
    • الذكرى
        
    • التأبين
        
    • تأبيني
        
    • تذكاري
        
    Das Einzige, was mich anpisst, ist das Essen auf der Gedenkfeier. Open Subtitles الشي الوحيد الذي يزعجني هو الغذاء الملقى على النصب التذكاري
    Verdammt, ihr beiden. Die Gedenkfeier ist in einer halben Stunde. Open Subtitles تبّاً لكم أيها الولدين النصب التذكاري سيكون خلال نصف ساعة
    Und wir schmeißen dem Kerl eine große Gedenkfeier, etwas Schönes, dass er sich selbst nie gegönnt hätte. Open Subtitles وسنقيم للرجل حفل تأبين كبير شيئاً جميلاً لدرجة أنه لم يكن ليعالج نفسه من أجله
    Ich muss beim Blumenladen vorbei, wegen Hannahs Gedenkfeier. Open Subtitles عليّ التوقف في متجر الزهور في طريقي إلى المدرسة من أجل حفل تأبين هانا
    Die sind für Bradley, für eine Gedenkfeier am Strand. Open Subtitles هو الحال بالنسبة لبرادلي، ليوم الذكرى على الشاطئ.
    Da die Firma nicht wegen dem Zeitplan nachlässt, würde ich die Gedenkfeier dazu nutzen, jeden zu ermutigen, besser auf sich selbst aufzupassen. Open Subtitles بما أن الشركة قد رفضت تخفيض جدول العمل، قررت أن أستغل حفل التأبين كي أحُث الجميع بأن يهتموا بأنفسهم بشكل أفضل
    Tut mir Leid, aber für jemanden, der nicht tot ist, gibt es keine Gedenkfeier. Open Subtitles آسف ، لَكنَّ ليس لدينا حفل تأبيني لشخص ما لَيسَ ميتَ
    Wir haben ihnen eine Gedenkfeier in London und hier ausgerichtet. Open Subtitles حسناً, وضعنا لهم نصب تذكاري في لندن ونصب تذكاري هنا.
    Er wollte heute auf der Gedenkfeier einen der Veteranen erschießen. Open Subtitles حاول أن يقتل أحد المحاربين القدامى في الاحتفال التذكاري.
    Und nur damit du es weißt, falls es bei dieser Gedenkfeier hart wird, wenn du über irgendwas reden willst, rufst du mich an. Open Subtitles وتذكري، إن ساء الوضع عند النصب التذكاري إن أردت التحدث في أي شيء، اتصلي بي
    Deshalb ist es wichtig für dich, zur Gedenkfeier zu gehen. Open Subtitles ولهذا من المهم أن تذهبي إلى النصب التذكاري
    Bitte, denkst du einfach drüber nach? Wir sehen uns bei der Gedenkfeier. Open Subtitles أرجوك فكر في الأمر سأراك عند النصب التذكاري
    - Sie wissen, dass heute die Gedenkfeier ist. Open Subtitles تعلم أن النصب التذكاري سيقام اليوم بالطبع
    Er ist wegen der Widmung von Alis Gedenkfeier hier. Open Subtitles هو متواجد هنا من أجل "مراسم تكريم حفل تأبين "آليسون
    Es gibt eine Gedenkfeier. Open Subtitles توفي في حادث سيارة يوم الخميس الماضي وسوف يتم تأبين الجنازة...
    "Das ist eine gute Gedenkfeier." Open Subtitles لكنني أتذكر أنني بينما أشاهد كنت أفكّر: "مرحى، إنه حفل تأبين ممتاز"
    Ich hatte diese Erinnerung von uns auf meiner Gedenkfeier. Open Subtitles تُواتيني تلك الذكرى ونحن معاً في ذكرى تأبيني
    Ich musste mich um Zeug für die Gedenkfeier kümmern. Open Subtitles هناك بعض الأشياء كان يجب أن أهتم بها من أجل الذكرى
    Ich hab gerade davon gesprochen, welch schöne Arbeit ihr mit der Gedenkfeier geleistet habt. Open Subtitles كنتُ أقول أنكم قمتن بعمل مميز من أجل التأبين
    Ich bin hier, um ein wenig Bewegung reinzubringen, und diese Gedenkfeier wird mir dabei helfen. Open Subtitles أنا هنا لتحريك الأمور و هذا التأبين سيساعدني على ذلك
    Wir halten eine Gedenkfeier ab, sobald wir das mit den Iren hinter uns haben. Open Subtitles سيكون لدينا نصب تذكاري بعد ان ننتهي من هذا الشيء مع الإيرلنديين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد