Ich bin geduldig mit dir. Aber du musst das hier verstehen. | Open Subtitles | سأكون صبوراً معك ، ولكنك يجب أن تفكري في الأمر |
Dies zeigt viele Alltagssituationen, in welchen Sie einen Gewinn durch's Warten erzielen - wenn Sie geduldig sind. | TED | هذا يطابق الكثير من الأوضاع في الحياة التي فيها تكسب بالصبر، لكن يجب أن تكون صبوراً. |
Aus diesem Datenset ist ersichtlich, dass europäische Rentner bei Umfragen extrem geduldig sind. | TED | من هذه البيانات، يمكنك أن تعرف أنّ العائلات الأوروبيّة المتقاعدة كانت صبورة جدّا مع القائمين بالمسح. |
Dieses Lied handelt von der Bedeutung, geduldig mit seinen Träumen zu sein. | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
Er ist geduldig und neugierig... und kommuniziert sehr gern. | Open Subtitles | كان , صبورا و فضولي يبدو متحمسا للتواصل معي |
und vergessen, dass es ohne Veränderung keinen Fortschritt gibt. Deshalb muss man geduldig sein. | TED | وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر. |
Meine Eltern waren sehr geduldig, aber ich war mehrmals nach Indien gereist, auf einer mystischen Sinnsuche. | TED | و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي. |
Sag ihm, er soll geduldig sein und hoffe auf einen schnellen Tod denn sie sind alle dort, ausser einem | Open Subtitles | أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة |
Er ist sehr geduldig während ich lerne, mich hier zurecht zu finden. | Open Subtitles | لقد كان صبوراً علي كثيراً حينما كنت أتعلم الأساسيات هنا |
Ich bin geduldig und begleite dich auf deiner Reise. | Open Subtitles | وسوف أكون صبوراً معك وسوف أكون معك فى رحلتك |
Betet für mich, auf dass ich geduldig sein und meinen Sohn akzeptieren kann wie er ist. | Open Subtitles | ادعوا لي لأن أكون صبورة و أتقبّل أبني على طبيعته |
Und du warst geduldig, und du warst gütig, und du hast alles durchgestanden, weil du mich liebst. | Open Subtitles | و قد كنتي صبورة ، و لطيفة و بقيتي معي خلالها،لانك تحبيني |
Seit über zwei Jahren gehen wir miteinander aus und ich war außerordentlich geduldig mit dir! | Open Subtitles | ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك |
So viele Jahre hast du so geduldig und so friedlich mit mir zusammengearbeitet. | Open Subtitles | لعدة أعوام كنت تظهر الصبر والفهم . والتعاون معي |
Ich habe geduldig darauf gewartet, dass meine alte Sam wieder zurückkommt, aber ich sollte mit meinen Wünschen vorsichtig sein, weil du... du bist auf alle Fälle wieder zurück. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر بفارغ الصبر لعودة صديقتي سام القديمة لكن يجب ان احذ مما اتمني |
Alles was ich verlange ist, dass er bis zu diesem Tag geduldig wartet. | Open Subtitles | دائما أتسائل بأنّه عنده الصبر للإنتظار حتى ذلك اليوم |
Seien Sie geduldig mit ihm, er spricht schrecklich Russisch | Open Subtitles | ،كن صبورا معه فهو لايتحدّث الروسية جيداً |
Wir werden unsere Stadt wieder zurück bekommen. Wir müssen nur geduldig sein. | Open Subtitles | سنستردبلدتنا، يتعيّن أنّ نتحلى بالصبر و حسب. |
Danke, dass Sie gekommen sind, und danke, dass Sie so geduldig waren. | Open Subtitles | شكراً جميعاً لقدومكم وشكراً لكم لكونكم صبورين |
Ich war geduldig, aber deine Bücher haben keinen Erfolg. | Open Subtitles | لقد كنت صبوره ياحبيبي لكن كتاباتك الروائيه لن تفلح معي |
Ich war sehr geduldig, Dolores, aber es ist Zeit, das loszulassen, was in Deinem Kopf ist, oder ich selber schneid's aus Dir raus. | Open Subtitles | لقد كنتُ صبورًا جدًا يا دولوريس ولكن حان الوقت لكي تتخلي عمّ يدور في رأسكِ أو سأقطعه بنفسي |
Die Männer sind weniger geduldig. | Open Subtitles | الرجال أصبحوا أقل صبراً. |
Ein beliebtes Modell ist das Puzzle: Wissenschaftler setzen geduldig die Einzelteile zusammen, um irgendeinen Masterplan zu enthüllen. | TED | وأحدها، وأشهرها، هو كون العلماء يضعون بصبر قطع الأحجية بعضها بجانب بعض من أجل استخراج بعض المخططات المهمة أو غيرها. |
Nicht jeder ist so geduldig wie meine Frau Chaz. | TED | في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز |
Du bist Obi-Wan. Du ruhst in deiner Mitte, bist geduldig. Ok? | Open Subtitles | انت "اوبي ون" عليك ان تكون مركزا وصبور ، اتفقنا؟ |
Es ist besser, geduldig zu bleiben und das Begehrte zur rechten Zeit zu empfangen, als den Druck eines Amtes zu spüren, für das man noch nicht bereit ist. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصبر وأن تنال مرادك في الوقت المناسب من أن تتلقى ضربة من هو أقوى منك عندما لا تكون مستعداً. |
Und ich habe ihnen geraten geduldig zu sein, wie du sagtest, aber ich habe immer noch Probleme zu kommunizieren, das... das ... | Open Subtitles | وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ |
Ich war bis jetzt geduldig mit deinem kleinen Zusammenbruch, aber jetzt reicht es. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ صبرت كثيرا على إنهياراتك الصغيرة |