Nein, es wurde nichts über diese Gefäße gesagt. Die haben vielleicht keine Bedeutung. | Open Subtitles | لا ، إنه لم يذكر شيئاً بشأن هذه الجرار قد لا تكون شيئاً هاماً |
Ich wollte nur, dass ich ihr so wichtig bin, wie diese verdammten Gefäße es waren. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون أهمية لها، إذ كانت تلك الجرار لعنة. |
Ich wollte mit ihr reden, aber sie hat nur diese dämlichen Gefäße poliert. | Open Subtitles | حاولت التحدث معها، لكنها كانت التنظيف تلك الجرار غبية. |
Es ist auch weniger psychologisch, es ist gefäßbedingt, und Nikotin verengt die Gefäße. | TED | المشكلة ليست نفسية, بل تكمن في الأوعية الدموية, والنكوتين يُضيق هذه الأوعية. |
Dachten, ihre Kadaver würden sich erheben, und sie würden ihre Herzen in goldene Gefäße wieder finden. | Open Subtitles | معتقدين أنهم سيعودون للحياة، مستعيدين قلوبهم من جرار ذهبية |
Der Schleifer wird aufheizen und könnte sich durch die Gefäße brennen. | Open Subtitles | المنشار قد يرفع حرارتها ويسبب الحروق للأوعية. |
Nicht nur die Juden, auch die Gefäße aus dem Tempel. | TED | ليس فقط اليهود، قد أخذ كذلك أوعية المعبد. |
Wenn diese Gefäße einfach umfielen, ist das das dritte Mal. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الجرار و طرقت فقط على، هذا هو ثلاث مرات. |
Sie schien sich immer nur um ihre Gefäße zu sorgen. | Open Subtitles | جميع بدت أن نهتم كان الجرار لها. |
Es ging nur um die Gefäße. | Open Subtitles | كان كل شيء حول الجرار. |
Diese Gefäße erklären die Vergiftung. | Open Subtitles | هذه الجرار شرح السم. |
Diese Gefäße waren ihr ganzes Leben. | Open Subtitles | وكانت تلك الجرار حياتها كلها. |
Da Gefäße und Nerven tief in unseren Zähnen eingeschlossen sind, tut das sich ausbreitende Loch noch nicht weh. | TED | حيث أن الأوعية الدموية والأعصاب في أسناننا مطوّقة بعمق، في هذه المرحلة، التجويف المتّسع لا يؤلم. |
Diese Gefäße münden in eine Vene, die das Blut mit all seinem Inhalt zur Leber transportiert. | TED | تصب هذه الأوعية الدموية في الوريد، الذي ينقل الدم وكل ما يحتويه إلى الكبد. |
Und die Werte Ihrer Gefäße sind die einer gesunden Person. | Open Subtitles | 26من أصل 27 من الأمرض زالت بالكامل. انخفض مؤشّر الإلتهاب عندك في الأوعية الدموية كما هو عليه عند الإنسان الطبيعي. |
Ungefähr sechs Meter vom Eingang entfernt sind Gefäße... die wohl Flüssigkeiten enthalten. | Open Subtitles | على بعد 20 قدمًا تقريبًا من المدخل جرار ممتلئة بالسوائل ... |
Anck-su-namuns Seele hatte man ins Reich der Toten geschickt, ihre inneren Organe entfernt und in fünf geweihte Gefäße gelegt. | Open Subtitles | روح (أنكس نامون) كانت قد أرسلت الى عالم الظلام السفلى أعضائها الحيوية أزيلت ووضعت في خمس جرار مقدسة |
Ja, er braucht ein Angiogramm damit wir die Gefäße in seinem Gehirn sehen. | Open Subtitles | نعم، يحتاج لتصور تتبعي للأوعية بمخه |
Kinder sind also nicht leere Gefäße, ja? | TED | ولذلك، الأطفال ليسوا أوعية فارغة، أليس كذلك؟ |