ويكيبيديا

    "gefahr gebracht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خطر
        
    • للخطر
        
    • الخطر
        
    • الطرق الخطرة
        
    Ich würde Sie nicht enttäuschen, wenn ich Sie in Gefahr gebracht hätte. Open Subtitles إذا أنا كنت أضعك في خطر في أية حال أنت يمكن أن تكون متأكّد بإنّني لا يخذلك.
    Ist euch nicht klar, dass ihr uns alle in Gefahr gebracht habt? Open Subtitles أأنت تدرك , بقدومك إلى هنا تضع كل أرواحنا في خطر ؟
    Aber Sie haben die ganze Flotte in Gefahr gebracht, ist Ihnen das klar? Open Subtitles لكنك قد وضعت حياة الأسطُول بأكمله فى خطر هل أنت مُدرك لذلك ؟
    Du gehorchst mir nicht und das mit Absicht, und noch dazu, hast du Nala in Gefahr gebracht! Open Subtitles أنت عصيت أمري متعمداً والأفظع من ذلك أنك عرضت نالا للخطر
    Mr. Kryder, was Sie von Ihrem Sohn sagen, könnte ihn in Gefahr gebracht haben. Open Subtitles السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. هل تعرف ذلك؟
    Sie haben sich in Gefahr gebracht, um diesen Menschen zu helfen. Open Subtitles لقد وضعت نفسك في خطر لمساعدة هؤلاء الناس
    Ihr habt Hope in Gefahr gebracht, weil ihr in einer Traumwelt lebt. Open Subtitles أنتم ياجماعه وضعتم هوب في خطر لأنك تعيشين في أرض خياليه أنت تجميعين الخرده
    Jeder Bartowski hat seine Familie irgendwie in Gefahr gebracht und sie dann verlassen, Open Subtitles أي شخص من عائلة"بارتوسكي" وضعه في خطر ولابد أن يبتعد عنهم ليحميهم
    Ihr habt alle in Gefahr gebracht, wir haben niemanden getötet. Open Subtitles أنتم وضعتم الجميع في خطر نحن لم نقتل أحد ولم نؤذ أحد
    Ich habe dich schon genug in Gefahr gebracht, und du warst wirklich nett zu mir. Open Subtitles لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي
    Er hat dich, mich und jeden von uns in Gefahr gebracht, um das zu bekommen, was er gewollt hat. Open Subtitles وضعني أنا وأنتِ والشركة في خطر ليحصل على مراده.
    Nun könnte ich dich in Gefahr gebracht haben, indem ich dich einbezog. Open Subtitles الآن، ربما وضعتك في خطر بإشراكك في الأمر
    Wenn ein Mann unter uns die anderen in eine solche Gefahr gebracht hätte wie du, würde man ihm wahrscheinlich die Ohren abschneiden oder ihn auspeitschen, wenn nicht gar töten. Open Subtitles لو أن رجل بيننا قد وضع حياتنا في خطر كما فعلتِ عندها لربما كنا قد قطعنا أذنيه او جلدناه هذا اذا لم نقتله
    Diese ganze Rumgerede, dass Dash dich in Gefahr gebracht hat, weil er mit mir zusammen arbeitet? Open Subtitles كل هذا الكلام حول كيف داش يضع لك خطر من خلال العمل معي؟
    Sie haben den Fall, sich selbst und einen Zivilisten in große Gefahr gebracht. Open Subtitles لقد وضعتِ القضية ونفسك ومدني في خطر كبير
    Sie haben den Fall, sich selbst und einen Zivilisten in große Gefahr gebracht. Open Subtitles لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير
    Ich habe die Königliche Familie in Gefahr gebracht. Open Subtitles لقد وضعت العائلة الملكية في خطر لا, لم تفعل
    So was hab ich noch nie erlebt. Ich habe das Team in Gefahr gebracht. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Wüsste ich eine schnelle und einfache Methode,... ..hätte ich das Schiff selbst zerstört und Sie nicht in Gefahr gebracht. Open Subtitles لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر
    Und du hast uns in Gefahr gebracht! Wie konntest du nur so dumm sein? Open Subtitles ووضعتينا جميعا في دائره الخطر كيف تكوني بمثل هذا الغباء؟
    Ich bin es, die Glen, meinen besten Freund, in große Gefahr gebracht hat. Open Subtitles أنا واحد الذين وضعوا غلين، أفضل صديق لي، في كميات هائلة من الخطر.
    Anna, du wirst außer Gefahr gebracht. Open Subtitles آنـا) سنبعدكِ عـن الطرق الخطرة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد