Ich würde Sie nicht enttäuschen, wenn ich Sie in Gefahr gebracht hätte. | Open Subtitles | إذا أنا كنت أضعك في خطر في أية حال أنت يمكن أن تكون متأكّد بإنّني لا يخذلك. |
Ist euch nicht klar, dass ihr uns alle in Gefahr gebracht habt? | Open Subtitles | أأنت تدرك , بقدومك إلى هنا تضع كل أرواحنا في خطر ؟ |
Aber Sie haben die ganze Flotte in Gefahr gebracht, ist Ihnen das klar? | Open Subtitles | لكنك قد وضعت حياة الأسطُول بأكمله فى خطر هل أنت مُدرك لذلك ؟ |
Du gehorchst mir nicht und das mit Absicht, und noch dazu, hast du Nala in Gefahr gebracht! | Open Subtitles | أنت عصيت أمري متعمداً والأفظع من ذلك أنك عرضت نالا للخطر |
Mr. Kryder, was Sie von Ihrem Sohn sagen, könnte ihn in Gefahr gebracht haben. | Open Subtitles | السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. هل تعرف ذلك؟ |
Sie haben sich in Gefahr gebracht, um diesen Menschen zu helfen. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسك في خطر لمساعدة هؤلاء الناس |
Ihr habt Hope in Gefahr gebracht, weil ihr in einer Traumwelt lebt. | Open Subtitles | أنتم ياجماعه وضعتم هوب في خطر لأنك تعيشين في أرض خياليه أنت تجميعين الخرده |
Jeder Bartowski hat seine Familie irgendwie in Gefahr gebracht und sie dann verlassen, | Open Subtitles | أي شخص من عائلة"بارتوسكي" وضعه في خطر ولابد أن يبتعد عنهم ليحميهم |
Ihr habt alle in Gefahr gebracht, wir haben niemanden getötet. | Open Subtitles | أنتم وضعتم الجميع في خطر نحن لم نقتل أحد ولم نؤذ أحد |
Ich habe dich schon genug in Gefahr gebracht, und du warst wirklich nett zu mir. | Open Subtitles | لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي |
Er hat dich, mich und jeden von uns in Gefahr gebracht, um das zu bekommen, was er gewollt hat. | Open Subtitles | وضعني أنا وأنتِ والشركة في خطر ليحصل على مراده. |
Nun könnte ich dich in Gefahr gebracht haben, indem ich dich einbezog. | Open Subtitles | الآن، ربما وضعتك في خطر بإشراكك في الأمر |
Wenn ein Mann unter uns die anderen in eine solche Gefahr gebracht hätte wie du, würde man ihm wahrscheinlich die Ohren abschneiden oder ihn auspeitschen, wenn nicht gar töten. | Open Subtitles | لو أن رجل بيننا قد وضع حياتنا في خطر كما فعلتِ عندها لربما كنا قد قطعنا أذنيه او جلدناه هذا اذا لم نقتله |
Diese ganze Rumgerede, dass Dash dich in Gefahr gebracht hat, weil er mit mir zusammen arbeitet? | Open Subtitles | كل هذا الكلام حول كيف داش يضع لك خطر من خلال العمل معي؟ |
Sie haben den Fall, sich selbst und einen Zivilisten in große Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لقد وضعتِ القضية ونفسك ومدني في خطر كبير |
Sie haben den Fall, sich selbst und einen Zivilisten in große Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير |
Ich habe die Königliche Familie in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لقد وضعت العائلة الملكية في خطر لا, لم تفعل |
So was hab ich noch nie erlebt. Ich habe das Team in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي |
Wüsste ich eine schnelle und einfache Methode,... ..hätte ich das Schiff selbst zerstört und Sie nicht in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر |
Und du hast uns in Gefahr gebracht! Wie konntest du nur so dumm sein? | Open Subtitles | ووضعتينا جميعا في دائره الخطر كيف تكوني بمثل هذا الغباء؟ |
Ich bin es, die Glen, meinen besten Freund, in große Gefahr gebracht hat. | Open Subtitles | أنا واحد الذين وضعوا غلين، أفضل صديق لي، في كميات هائلة من الخطر. |
Anna, du wirst außer Gefahr gebracht. | Open Subtitles | آنـا) سنبعدكِ عـن الطرق الخطرة) |