ويكيبيديا

    "gegenwart" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحاضر
        
    • أمام
        
    • حضرة
        
    • حضور
        
    • حاضرك
        
    • بالحاضر
        
    • الهديةَ
        
    • حضوري
        
    • حاضرها
        
    • حاضري
        
    • والحاضر
        
    Mehr und mehr Menschen sind in der Zukunft oder Gegenwart ebenso verankert, wie in der Vergangenheit. TED المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي.
    Es ist seltsam, dass die Zukunft so viel prognostizierbarer ist als die Gegenwart. TED فمن الغريب أن المستقبل يمكن التنبؤ به أكثر بكثير من الوقت الحاضر.
    Ich kann nicht in der Vergangenheit sterben, wenn ich in der Gegenwart lebe. Open Subtitles لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر.
    Ich kenne dich. Der würde in Gegenwart einer Dame unpassend sein. Open Subtitles من معرفتي بك، سيكون من غير اللائق ذكرها أمام سيّدة
    In Gegenwart eines Anwalts nehmen sie nichts auf. Open Subtitles لن يسجّلوا أيّ شئ في حضرة المحامي إنه ليس مقبولاً في المحكمة على أية حال
    Es ist ein Ort gnadenloser Dichtkunst, das Geschenk der bisher übersehenen Gegenwart, die im täglichen Durcheinander untergegangen war. TED حيث مكان الشعر الذي لا يرحم، هدية حضور تم تجاهله، غارقة في فوضى يومية.
    Und das reicht bis in die Gegenwart mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten, auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet. TED وهذا يقودنا مباشرةً إلى الحاضر إلى رسومات أوراق الدولار الأمريكي والتي عليها العين الإلهية.
    die Proteste gegen Vietnam, das Gedenken an alle Opfer der AIDS-Pandemie, der Marsch für die reproduktiven Rechte der Frauen, bis beinahe hin zur Gegenwart. TED واحتجاجات الفيتنام وإحياء ذكرى كل من مات جراء وباء الإيدز، ,المسيرة التي اقيمت من أجل حقوق المرأة الإنجابية، وصولا إلى الحاضر تقريبا.
    Es geht darum, sich unserer unmittelbaren Erfahrung in der Gegenwart zu versichern. TED أنها عن إعادة تأكيد خبرتنا المباشرة في الوقت الحاضر.
    Es ist ziemlich einfach, die Vergangenheit zu verklären, um unsere Verpflichtungen in der Gegenwart zu vernachlässigen. TED من السهل ان نستامح مع الماضي لنتخلى عن مسؤلياتنا في الحاضر
    Nehmen wir nun an, dass der große Unterschied Sie dazu bringt, wenn Sie sprechen, die Zukunft subtil von der Gegenwart zu trennen. TED لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها.
    Wenn Sie aber eine Sprache ohne Zukunftsform sprechen, sprechen Sie gleich über die Gegenwart und die Zukunft. TED لكن من جهة أخرى، إن كنت تستعمل لغة لا مستقبل بها، متحدّثا عن الحاضر و المستقبل بالطّريقة نفسها.
    Die Gegenwart verbindet sich mit dem Zeitfluss von vorher und nachher. TED الوقت الحاضر تضم صوتها إلى تدفق من الوقت من قبل وبعد.
    Er sagte, das sei nicht das Nirvana, weil die Wonne der Gegenwart immer von den vergangenen Freuden in den Schatten gestellt wird. TED و لكنه قال أن تلك ليست هي السعادة لأن النعيم الحقيقي في الحاضر دائما ما يكون في ظل الفرح المتصِّل بالماضي
    Es ist so, als ob für die meisten von uns die Gegenwart eine magische Zeit wäre, TED إنه كما لو أنه، بالنسبة لمعظمنا، الحاضر هو وقت ساحر.
    Was nicht bedeutet, dass Sie sich in Zukunft einem Mann hingeben sollen, der Sie nicht liebt in Gegenwart eines Mannes, der Sie liebt. Open Subtitles أمام الذي يَحبُّك أصرَّ لوقت طويل لَكنَّها ما كَانتْ تَستمعُ سَمعتْ فقط
    Reden Sie nie wieder in Gegenwart meiner Männer in diesem Ton mit mir. Open Subtitles لن تتحدث إلي ثانية بهذه الطريقة أمام رجالي
    Er befand sich in Gegenwart reinen Denkens, ohne vorgegebene Rillen doch er konnte es nicht verstehen. Open Subtitles على المواد الإبداعية كان في حضرة الفكر الصافي دون أخاديد
    - Eine Erschütterung der Macht. Zuletzt habe ich das in der Gegenwart meines alten Meisters gespürt. Open Subtitles إضطراب في القوة أخر مرة شعرت به كان في حضور معلمي القديم
    Aber wenn deine Vergangenheit vorbei und deine Gegenwart scheiße ist, deine Zukunft nichts weiter als leere Versprechungen und Albträume bringt, dann können Drogen deinen Schmerz betäuben. Open Subtitles و لكن عندما يمر ماضيك و يسوء حاضرك و مستقبلك لا يحمل إلا وعوداً مهشمة و أحلاماً ميتة بإمكان المخدرات قتل ذلك الألم
    Manche sagen, dass sie nur an die Erinnerung an die Vergangenheit glauben, an die Vorstellung der Zukunft, nicht jedoch an die Gegenwart. TED بعض الناس يقول , أنا أؤمن فقط بتذكر الماضي , أو أتخيل المستقبل ، و أبداً لا يؤمنون بالحاضر .
    Selbst die Gegenwart lässt du nicht kommen... Open Subtitles تُخرّبُ الهديةَ حتى، تُجبرُه.
    Ich kann seine Gegenwart nicht länger ertragen. Open Subtitles لا يمكنني السماح لذلك الشخص في حضوري اطول من ذلك
    Die Vergangenheit bestimmt weiter ihre Gegenwart, und Emily gibt mir keinen Anlass anzunehmen, dass sie nicht auch ihre Zukunft bestimmen wird. Open Subtitles يظل الماضي يعرّف حاضرها وهي لا تظهر لي أية بادرة بأنه لن يعرّف مستقبلها أيضاً.
    Ich wollte meiner Gegenwart genauso entfliehen wie du deiner, in ein Goldenes Zeitalter. Open Subtitles أردت ان أهرب من حاضري كما تريدين فعله الان للذهاب إلى العصر الذهبي
    In Comics sind Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft auf der gleichen Seite. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد