ويكيبيديا

    "gehört uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لنا
        
    • ملكنا
        
    • تخصنا
        
    • نحن نملك
        
    • يخصنا
        
    • لا يُعلّم
        
    • نمتلك
        
    • سنمتلك
        
    • تعود إلينا
        
    • يمكننا الاستحواذ على
        
    • نحن نملكها
        
    • ملكُنا
        
    Alles und jeder, den wir besitzen oder zerstören wollen, gehört uns. Open Subtitles أي شيء, أي شخص نريد امتلاكه أو تدميره سيكون لنا
    Es ist unmöglich. Das alles gehört uns. Open Subtitles ليس ذلك ممكنا أَعني أن نترك كل ما لنا هنا
    Liebling, ich fürchte die Zukunft gehört uns. Open Subtitles عزيزي، إن ما أخشاه هو أن المستقبل كله لنا
    Wir wollen die Welt der Erschaffer, der Erfinder, der Mitwirkenden ermutigen, denn diese Welt, in der wir leben, diese interaktive Welt, gehört uns. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    Es gehört uns. Wir bleiben darauf, oder darunter. Open Subtitles انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها.
    Die exotischste Geheiminformation auf Erden gehört uns, uns allein. Open Subtitles الشئ الأكثر غرابه ثروة المعلومات على الكوكب لنا ولنا لوحدنا
    Wir haben sturmfrei, die Bude gehört uns. Open Subtitles فقط نحن ا لاربعه , البيت سيكون خالي لنا وحدنا فقط
    Die Rebellen fliehen, mein Herr. Der Planet gehört uns. Open Subtitles هولاء المترمدين يهربون يا سيدى، الكوكب أصبح لنا
    Sie gehört uns nicht. Die Papiere sind ungültig. Open Subtitles إنها ليست لنا, الأوراق ليست شرعية بعد الآن
    Genug davon, das Schiff gehört uns. Senken Sie jetzt Ihre Waffen. Open Subtitles هذا يكفى , الشفينه لنا الأن , أخفض سلاحك
    Ich weiß nicht, ob Ihre Detectives es Ihnen gesagt haben, aber Roman Nevikov gehört uns. Open Subtitles لا أدري إن اخبرك محققينك,لكن رومان نيفيكيف يعود لنا
    Gratis Wein, gratis Schokolode, gratis Designer Seife... dieses Zeug gehört uns nicht. Open Subtitles ,خمرة مجّانيّة, شوكولا مجّانيّة صابون مجّاني هاته الأشياء ليست لنا
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    Es ist vielleicht nur notdürftig zusammengeflickt, aber es hält. Es gehört uns. Open Subtitles لربما متماسك بالكاد، ولكنه يفي بالغرض، إنه ملكنا
    Das Geschäft gehört uns. Solange wir uns einig sind, können wir alles tun. Open Subtitles حسنًا , التجارة هي ملكنا الآن طالما نحن موافقين , نستطيع أن نفعل مانريده
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles وماذا عن "نوميديا" ؟ طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    -Sie ist nicht nur ein Auto. Sie gehört uns. Open Subtitles انها لست مجرد سياره قديمه انها ملكنا
    Wir sind der Lösung ganz nahe. Wir brauchen nur noch etwas Zeit. Die Zeit gehört uns. Open Subtitles الوقت ملكنا إنه يجعل المبيدة قريبة منهم
    Nun, zuerst einmal gehört uns der Wald gar nicht. Open Subtitles حَسناً،لكي نبدأ في هذا، تلك الغابةِ لا تخصنا.
    Alles auf Friendface gehört uns. Open Subtitles نحن نملك كل شئ تضعه على الموقع
    - Wir haben alles riskiert. Das Geld gehört uns, nicht ihm. Open Subtitles نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو
    - Ja. Das Chen Kung Fu gehört uns. Open Subtitles أسلوب (تشن) للكونغ فو لا يُعلّم للغرباء.
    gehört uns nicht ein Baukonzern? - Waschautomaten. Waschen Schwarzgeld. Open Subtitles لا نمتلك بناء لاندروماتس غسلوا هذا المال
    Die Firma kauft es zurück und dann gehört uns der Block. Open Subtitles الشركة ستشتري العائدات، ونحن سنمتلك البناية
    Diese Information gehört uns beiden. Ich habe dich bezahlt. Open Subtitles . تلك المعلومات تعود إلينا نحن الأثنين . أنا كلفتك بهذه المهمة
    Die Stadt gehört uns. Open Subtitles المستوى التالي, يمكننا الاستحواذ على كل شيء
    Es gehört uns, wir verdienen es. Open Subtitles نحن نملكها ونستحقها
    Alles cool, mach kein Stress. Die Welt gehört uns. Open Subtitles ـ العالم ملكُنا ، هيا أُدخُل ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد