ويكيبيديا

    "geheimdienste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستخبارات
        
    • الأمنية
        
    • وكالة استخبارات
        
    Der Präsident steht auf der Seite der Geheimdienste und des Militärs. Open Subtitles كما قلت، الرئيس يتصرَّف طبقاً وكالات الاستخبارات و قوات الجيش
    Durch Oswalds Schüsse töteten also die Geheimdienste ihren Vorgesetzten? Open Subtitles ذلك, لأن أوزوالد ضغط على الزناد مجتمع الاستخبارات قتل الرئيس؟ هل هذا ما تقوله؟
    Es ist logisch, dass die Geheimdienste von einem terroristischen Hintergrund ausgehen. Open Subtitles ومن البديهي أن تفترض الاستخبارات... أن في الموضوع عملاَ إرهابيا...
    Die Regierungen und Geheimdienste auf der Welt arbeiten zusammen,... um die Person zu finden, die hinter den Entführungen steckt. Open Subtitles كما تعرفون، أن الحكومات والقوات الأمنية .. في جميع أنحاء العالم يعملون معاً للعثور على الشخص وراء .كل هذه عمليات الخطف
    Es ist Zeit für die Geheimdienste der Welt, sich zu verbünden. Open Subtitles السيدات والسادة لقد حان الوقت لتوحيد الأجهزة الأمنية على مستوى العالم
    Terroristendatenbank angelegt, mit Daten der Geheimdienste aus 70 Ländern. Open Subtitles متضمنة ملفات من 70 وكالة استخبارات اجنبية
    Also ist die gute Nachricht, dass ich unter Ermittlung der Cops und ausländischer Geheimdienste stehe? Open Subtitles لذا الخبر الجيد انه يحقق بي عن طريق الشرطه و وكالات الاستخبارات الاجنبيه
    Was wollen die Geheimdienste von ihm wissen? Open Subtitles عمّاذا تريد وكالات الاستخبارات أن تستشير طبيباً نفسيّاً ؟
    Die Geheimdienste untersuchen den Tod von Diego. Open Subtitles نعم ، لقد تم استدعائي حولها وكالات الاستخبارات دققت في موت دييغو
    Wenn das allein unsere Entscheidung wäre, würden wir mehr als glücklich sein, wenn wir alle Geheimdienste außerhalb des Kongresses halten könnten, aber... es gibt einige Open Subtitles لو كان هذا القرار بيدنا، سيسعدنا أن ندع مجتمع الاستخبارات بأكمله
    Eine Delegation Vertreter eurer westlichen Geheimdienste im sehr hohen Rang. Open Subtitles وفد من ممثلي وكالات الاستخبارات الغربية الخاص في رتبة عالية جدا.
    Um die zukünftige Richtung unserer Geheimdienste festzulegen und um ein paar Gänse zu schießen. Open Subtitles لتحديد اتجاه الاستخبارات في امتنا ولقتل بعض الأوز
    Ich habe mir mit einem Minister für Sicherheit- und Geheimdienste eine Shisha geteilt und dabei erfahren, dass ein Vergeltungsschlag geplant ist. Open Subtitles كنت أتقاسم وعاء من الشيشة مع وزير الأمن و الاستخبارات الإيراني إنهم يخططون للانتقام
    Der Spiegel, aus Deutschland, veröffentlichte weitere Informationen über Aktivitäten von Elite-Hacker-Einheiten, die innerhalb dieser Geheimdienste agieren. TED دير شبيجل، من ألمانيا، سربت مزيد من المعلومات عن العمليات التي تديرها وحدات النخبة القراصنة عمليات داخل وكالات الاستخبارات هذه
    Geheimdienste der Regierung... Open Subtitles على الرغم من المجهودات الجبارة التي تبذلها الاستخبارات الحكومية؟ الاستخبارات الحكومية...
    Eine weitere interessante Tatsache ist, dass Geheimdienste - egal welche - in einer Branche arbeiten, deren Ware Information ist ... oder der beschränkte Zugang dazu. TED والأمر الآخر المثير للاهتمام الذي يحصل هنا حقيقة أن وكالات الاستخبارات -- ولايهم أياً تكون -- فجميعهم يعملون في صناعة حيث السلع الأساسية هي المعلومات، أو تقييد الحصول على المعلومات.
    Es hat sich herausgestellt, dass die Fähigkeit, Daten, Informationen und Verbindungen über grundsätzlich alles und jeden von uns zu sammeln, exakt das ist, was wir während dieses Sommers durch Enthüllungen und Lecks über westliche Geheimdienste erfahren haben, zumeist US-Geheimdienste, die über den Rest der Welt wachen. TED اتضح أن القدرة على جمع البيانات والمعلومات والاتصالات عن ابتداء اي منا و كلنا هو بالضبط ما منا نسمع عنه طوال فصل الصيف من خلال الكشف و التسريبات عن وكالات الاستخبارات الغربية في الغالب وكالات المخابرات الامريكية، تتفرج على بقية العالم.
    Es ist Zeit für die Geheimdienste der Welt, sich zu verbünden. Open Subtitles السيدات والسادة لقد حان الوقت لتوحيد الأجهزة الأمنية على مستوى العالم
    Den Pakistanis jedoch brachte Musharrafs Herrschaft durch das Kriegsrecht eine weit gehende Beschneidung ihrer bürgerlichen Freiheiten; die Medien wurden unter Druck gesetzt, wann immer Musharraf mit der Berichterstattung nicht einverstanden war; die Einmischung der Geheimdienste in die Politik nahm enorm zu, und die begründeten Beschwerden der entrechteten Menschen wurden unter den Tisch gekehrt. News-Commentary غير أن حكم مشرف العسكري كان في نظر الباكستانيين سبباً في إضعاف الحريات المدنية، فمارس ضغوطه على أجهزة الإعلام كلما اختلف مع المحتوى التحريري، وزاد من التدخل الفاضح للأجهزة الأمنية في السياسة، وتجاهل المظالم الحقيقية لدى المحرومين والفقراء من أفراد الشعب الباكستاني.
    Zuvor hatten Generäle eines konkurrierenden Geheimdienstes, des FSB, Tscherkessows Stellvertreter wegen „illegaler Abhöraktionen“ verhaftet. In einer öffentlichen Geste der Verzweiflung gab Tscherkessow das Scheitern von Putins Projekt zu Wiederbelebung der russischen Staatsführung durch ihre Unterwerfung unter die Geheimdienste zu. News-Commentary في وقت سابق كان جنرالات أحد الأجهزة المنافسة، هيئة الأمن الفيدرالي ( FSB )، قد اعتقلوا نائب تشيركيزوف بتهمة "التنصت غير القانوني". وفي إشارة علنية يائسة، اعترف تشيركيزوف بفشل مشروع بوتن في إعادة الحياة إلى الحكم الروسي من خلال تكليف الأجهزة الأمنية بهذه المهمة.
    Ich will keine weiteren Geheimdienste involvieren. Open Subtitles يهمني حقا عدم مشاركة اي وكالة استخبارات.
    Mir fallen ungefähr 15 ausländische Geheimdienste ein, die für diese Informationen töten würden. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أفكر في شيء 15 وكالة استخبارات أجنبية التي من شأنها أن تقتل لهذا انتل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد