ويكيبيديا

    "gehen sie nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا تذهب
        
    • لا تذهبي
        
    • لا تذهبين
        
    • لا تذهبى
        
    • لا ترحل
        
    • لا تعود
        
    • لاتذهبي
        
    • ألن تذهب
        
    • لا تدخلي
        
    • لا تذهبوا
        
    • لا ترحلي
        
    • لا تعودين
        
    • لا تغادري
        
    • لاتذهب
        
    • ما يمكن أن يذهبوا
        
    Wieso Gehen Sie nicht los und beschlagnahmen irgendwas zu essen von Ihrem hübschen Cowboy-Freund. Open Subtitles لماذا لا تذهب وتسلط بعض المواد الغذائية من صديقها رعاة البقر الخاصة بك؟
    " Gehen Sie nicht hinein, der Herr Stadtsekretär ist heute böser Laune !" Open Subtitles لا تذهب للداخل كاتب المدينة مزاجه متعكر اليوم
    Warum Gehen Sie nicht zu dem Pöbel, den Sie so lieben und pumpen sich von denen die 8.000? Open Subtitles لما لا تذهب إلى حثالة القوم الذين تحبهم كثيراً؟ وتطلب منهم أن يعطوك ثمانية آلاف دولار؟
    An einem öffentlichen Ort sind Sie sicher. Bleiben Sie dort. Gehen Sie nicht raus. Open Subtitles لذا ستكونين بأمان حتى وصولنا، لكن إبقي مرئية، لا تذهبي خارجاً حتى إلى غرفة الإستراحة
    Liz, wieso Gehen Sie nicht nach oben... und sorgen dafür, dass sie alles hat, was sie während ihres Aufenthalts braucht. Open Subtitles ليز ,لما لا تذهبين للأعلى و تحرصي أن في غرفتها كل شيء قد تحتاج إليه خلال إقامتها.
    - Ja, er redet mit ihm. - Gehen Sie nicht raus, Sie werden es bereuen! Open Subtitles آجل أنه يتحدث معه , لكن لا تذهب إلى هناك
    Wenn es Ihnen nicht passt... warum Gehen Sie nicht einfach rüber und sagen ihm, dass er das nicht tun kann? Open Subtitles إذا لم يعجبك هذا لماذا لا تذهب هناك و تخبره أنه لا يستطيع ؟
    Gehen Sie nicht dort rein. Ich möchte nicht, dass Sie sterben. Open Subtitles من فضلك لا تذهب الى هناك انا لا اريد رؤيتك تموت
    Nehmen Sie Ihre Umgebung wahr und Gehen Sie nicht alleine aus. Open Subtitles كن على حذر مما يدور حولك. و لا تذهب وحيدا إلى أي مكان. إن كنتم في جماعات.
    Gehen Sie nicht zum FBI. Es gab dort eine Schießerei. Open Subtitles لا تذهب للـ لإف بي آي حدث اطلاق نار هناك.
    Während Sie hier sind, warum Gehen Sie nicht und holen sich ein Bewerbungsformular. Open Subtitles مهلاً، بـما إنك هنا.. لماذا لا تذهب وتقدم طلب رسمي..
    Warum Gehen Sie nicht und bereiten die Kühler in der Organbank vor? Open Subtitles لم لا تذهب لإعداد المبردات في غرفة التسليم؟
    Wieso Gehen Sie nicht nach Hause und fragen ihn, wie er es finden würde,... wenn eine Krankenschwester um einen freien Tag direkt nach einem freien Tag bittet? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Warum Gehen Sie nicht kurz raus, entspannen sich, und kommen wieder, wenn Sie bereit sind? Open Subtitles لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟
    Warum Gehen Sie nicht nach Belfast und sehen, was die für Sie tun können? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى "بلفاست" وترين ماذا يمكن أن يفعلوا لكِ هناك؟
    Warum Gehen Sie nicht nach Hause, machen sich einen Salat, gönnen sich etwas Wein, kriegen Ihre Periode, rufen Ihre Mutter an, flippen einfach aus, oder tun, was auch immer ihr Leute so tut, Open Subtitles لماذا لا تذهبين للمنزل و تعدين السلطة؟ و إشربي بعض النبيذ و إحضي بدورتك الشهرية و إتصلي بأمك و أجلبي المكسرات
    Also warum Gehen Sie nicht zu Petunia da drüben? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبى وتتحدثى مع "باتونيا" هناك؟
    Ehrlich leid! So sicher wie das Loch in der Ziege. Gehen Sie nicht im Zorn weg. Open Subtitles أنا متيقنُ من ذلك، لا ترحل غاضباً
    Warum Gehen Sie nicht nach Hause und versuchen etwas zu schlafen? Open Subtitles لم لا تعود إلى البيت وتنال قسطاً طيباً من النوم؟
    Warum Gehen Sie nicht aus und kaufen sich... Open Subtitles لماذا لاتذهبي للخارج وتشتري لنفسك
    Richtig. Und Sie? Gehen Sie nicht auch auf die Insel? Open Subtitles حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟
    Warum Gehen Sie nicht zurück in die Bar, Ms. Sutton, runter von der Straße? Open Subtitles لِم لا تدخلي مرة اخرى إلى البار يا آنسة (ساتون)، وتبتعدي عن الشارع؟
    Gehen Sie nicht zu nah an die Fenster, zur eigenen Sicherheit. Open Subtitles لا تذهبوا قرب النوافذ لسلامتكم.
    Nein, Gehen Sie nicht! Open Subtitles ! مهلاً، كلاّ، لا تذهبي ! لا ترحلي
    Also warum Gehen Sie nicht und erstatten denen Bericht und lassen mich in Ruhe? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعودين و تخبرين ذلك لهم و تبتعدي عني فحسب ؟
    Nein, bitte Gehen Sie nicht. Ich brauche wirklich Hilfe. Open Subtitles كلا، أرجوكِ لا تغادري أحتاج لمساعدتكِ حقاً
    Nein, nein, nein! Nein, nein, nein, Gehen Sie nicht! Bitte! Open Subtitles لا لا لا لا لا لاتذهب لو سمحت لا
    Weiter Gehen Sie nicht auf. Open Subtitles -هذا أبعد ما يمكن أن يذهبوا إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد