Und wir gehen zu Live-Konzerten und kommen so nahe wie möglich an das Gefühl heran. | TED | و نحن نذهب إلى حفلات موسيقية حية, بالقدر الذى نستطيعه. |
Ich wohne nicht weit weg. Wir gehen zu mir und machen es da. | Open Subtitles | أنا أسكن بالقرب من هنا، من الممكن أن نذهب إلى مكانى يمكنك فعل ذلك هناك |
Wir gehen zu Konzerten und suchen Bands für Verträge. - Was für Verträge? | Open Subtitles | نذهب إلى الحفلات الموسيقية و نجد الفرق للتوقيع. |
Wir gehen zu llidza. | Open Subtitles | مع الرجال . نحن ذاهبون إلى ليدزا |
Wir gehen zu einer Fass-Party. Komm doch mit. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى حفلة ونود منك الحضور |
Sie half bei der Ausbildung zahlreicher Kinder und lud viele von ihnen ein, bei uns zuhause zu wohnen, um zur Schule gehen zu können. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
Bitte hilf mir ihn gehen zu lassen. | Open Subtitles | رجاء، تساعدني لترك قراءة الذهاب. |
Ich werde sie am Sonntag brauchen. Wir gehen zu den Beatles. | Open Subtitles | سأحتاجها في يوم الأحد، سنذهب لرؤية فرقة "البيتلز" |
gehen zu diesem Französisch - Vietnamesischen Ort und sagen wir wollen es trocken. | Open Subtitles | نذهب إلى المتحف الفرنسي الفيتنامي و نستمر بالعبور و نقول اننا نريد المحاولة ؟ |
Sayid, pack deine Ausrüstung zusammen, wir gehen zu dem Computer. | Open Subtitles | .سيد, أعد عدتك سوف نذهب إلى هذا الكمبيوتر 144 00: 10: 43,228 |
Wir gehen zu einem Schauplatz für eine auswärtige Amputation, die Frau ist unter ihrem Auto gefangen. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الموقع لبتر عضو ميداني هناك إمرأة علقت تحت سيارتها. |
Wir gehen zu den Safes. | Open Subtitles | نذهب إلى مكانك، وأنت تذهب إلى مكاننا، سنحصل على القرص، |
Wir gehen zu den Kanälen. | Open Subtitles | هيا, سوف نذهب إلى الأقنية سوف نمشي إلى الاقنية |
Wir gehen zu einem Treffen der Anonymen Alko- holiker, den mit Schnaps ruinierst du dein Leben. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى إجتمــاع مدمني الكحول .لأنك تدمر حيــاتك بالكحول |
Wir gehen zu Konfliktherden, an Orte mit den größten Katastrophen, und helfen den Leuten. | Open Subtitles | نذهب إلى الأماكن التي تشهد صراعات دموية والأماكن التي تشهد كوارث طبيعية نذهب لهناك لمساعدة الناس |
Alle, auf geht's, denn wir gehen zu einer Party! | Open Subtitles | هيّا يا جماعة, لأن, مرحى، نحن ذاهبون إلى حفلة! |
Seht mal, sie gehen zu den Menschen und haben keine Angst. | Open Subtitles | أنظروا إلى ذلك! إنهم ذاهبون إلى عالم البشر ولا تبدو عليهم ملامح الخوف. |
- Komm, wir gehen zu John. | Open Subtitles | هيا، نحن ذاهبون إلى جون |
Darüber habe ich 1993 ein Buch geschrieben, aber als ich das Buch beendete, musste ich ein wenig Schrift setzen und ich war es leid, dafür zu meinem Copy Shop gehen zu müssen, also kaufte ich einen Computer. | TED | وقد كتبت كتابا حول هذا في عام ثلاثة وتسعون, وبينما كنت أنهي الكتاب, إحتجت أن أجري بعض تنضيد الحروف, وكنت متعبا من الذهاب إلى المطبعة المحلية للقيام بذلك, لذا إشتريت كمبيوتر. |
Bitte hilf mir ihn gehen zu lassen.. | Open Subtitles | يساعدني لترك قراءة الذهاب. |
Wir 2 gehen zu Cyndi Lauper. (LACHT UND BRABBELT UNVERSTÄNDLICH) | Open Subtitles | سنذهب لرؤية سندي لوبر |
Ich wusste, dass Du schon bald die Weisheit erlangen würdest, ihn gehen zu lassen. | Open Subtitles | لأن بمرور الوقت عرفت بأنّ لديك من الحكمة ما فيه الكفاية لتركه يذهب |
Du nutzt deinen Selbsthass wegen deiner Arbeit hier als Rechtfertigung dafür, sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | ياصاح , أنت استخدمت كراهيتك لنفسك بالعمل هنا كنوع من التبرير بالسماح لها بالذهاب |
sie so unangemessen aus dem Leben gehen zu sehen. | Open Subtitles | أستحيي من المكافئة غير الملائمة التي حصلتم عليها |