ويكيبيديا

    "gehorsam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طاعة
        
    • مطيع
        
    • مطيعا
        
    • مطيعاً
        
    • طاعتك
        
    • الولاء
        
    • مطيعة
        
    • طاعتهم
        
    • لطاعتكم
        
    • خضوع
        
    • إطاعة الأوامر
        
    • الطاعة
        
    Die Augen des Ödipus überwinden nicht den Gehorsam des Schakals oder der Sphinx. Open Subtitles أوديب لن يرى ما بعد طاعة جاكال أو أبو الهول.
    So oder so ändert es nicht, was du bist... dumm, Gehorsam, mit geringem Selbstwertgefühl. Open Subtitles لكن لا تغير ما انت عليه غبي , مطيع و بلا احترام ذاتي
    Wie können sie Gehorsam sein, wenn sie ihrem Herrn widersprechen... dem sie laut Gottes Geboten in allen Belangen folgen sollten? Open Subtitles كيف يكون مطيعا عندما يحط من اصاحب السيادة الذين لقوانين الله ويجب أن تطيعهم دائما؟
    Aber ich muss Euch warnen, dass Ihr dieses neue Parlament... nicht so Gehorsam wie das vorherige finden werdet. Open Subtitles ولكن يجب أن أحذرك قد لا تجد هذا البرلمان مطيعاً كأولئك الذين قبله
    Du wusstest, dass diese ganze Geschichte nur ein Test auf blinden Gehorsam war. Open Subtitles أنت تعرف كُل هذا الامر كان أختبار لمدى طاعتك العمياء لهم
    Kaiser und Untertan, Vater und Sohn, Treue, Gehorsam, Ritual, Redlichkeit, diese Regeln sind einzuhalten. Open Subtitles الإمبراطور، خادم، أب، إبن الولاء , الطقوس , الاحقية
    Männer wollen Mädchen mit gutem Geschmack schweigsam Gehorsam mit viel Fleiss gut erzogen und mit schmaler Taille Open Subtitles الرجال يريدون البنات بالذوق الجيد هادئة مطيعة التي تعمل سريعا بالتربية الجيدة وخصر صغير جداً
    - Ich brauche mehr als Gehorsam. Open Subtitles -أحتاج أكثر من طاعتهم
    Zum Dank für euren Gehorsam genießt ihr meinen großzügigen Schutz. Open Subtitles و جزاء لطاعتكم سوف تتمتعون بحمايتى لكم
    Du schwörst, seinen Worten und seinem Willen so schnell und Gehorsam zu folgen, wie du es bei deinem Vater getan hast? Open Subtitles أتقسم أن تتبع مشيئته و أوامره بكل طاعة و احترام كما لو أنها كلمة أبيك؟
    Gut gemacht. Du zeigst dich bemerkenswert Gehorsam und diszipliniert. Open Subtitles لقد أبديت طاعة وانضباطاً استثنائيين
    (alle) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen Gehorsam sein, jetzt und immerdar. Open Subtitles لا عليك سوف أكون مطيع في كل شيء الآن وإلى الأبد
    Sie sind gütig, Gehorsam, reinen Herzens und edelmütig. Open Subtitles الكشاف كريم, مطيع , ونقي الفكر والعمل
    Warum versuchst du denn, so Gehorsam zu sein? Open Subtitles لماذا هل تحاول أن تكون مطيعا إلى هذا الحد؟
    Verdammt peinlich, wie Gehorsam dieser Typ ist. Open Subtitles انه من المحرج كيف يكون مطيعا هذا الرجل.
    (Lyschko ) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen Gehorsam sein, jetzt und immerdar. Open Subtitles لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد
    - Er ist lieb, treu, Gehorsam. Open Subtitles إنهمنالنوعالكريم... وفياً .. و مطيعاً.
    Wenn ich Ihre Loyalität nicht kriege... verlange ich Ihren Gehorsam. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    Alles, um was ich dich im Gegenzug bitte, ist dein Gehorsam. Open Subtitles كل ما أطلبه في المقابل هو طاعتك.
    dass sie losgesprochen sind von allem Gehorsam gegen die britischen Krone. Open Subtitles "و هم بريئون من الولاء للملكة "البريطانية
    Außerdem bin ich sehr warmherzig und überaus Gehorsam. Open Subtitles فأن قلبي عطوف وسأكون مطيعة
    Zum Dank für euren Gehorsam genießt ihr meinen großzügigen Schutz. Open Subtitles و جزاء لطاعتكم سوف تتمتعون بحمايتى لكم
    Danach werden Sie mir absoluten Gehorsam leisten. Open Subtitles انه ينص على موافقتك على اختبار خضوع كامل
    Das nenne ich Gehorsam. Open Subtitles هذه هى إطاعة الأوامر
    Er ist Gott allein Rechenschaft schuldig... und die Erfüllung seines Willens ist gottgewollter Gehorsam. Open Subtitles الحاكم هو المسؤول الوحيد أمام الله وطاعة رعاياه هي الطاعة المطلوبة من قبل الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد