Ich bin mir nicht sicher, aber irgendwas geht in den Höhlen vor. | Open Subtitles | - لا أعرف بالضبط لكن شيئاً ما يحدث في هذا الكهف |
Und, was geht in den Nachrichten vor? Ich habe nichts gehört. | Open Subtitles | إذن مالذي يحدث في الأخبار لأنني لم أسمع شيئ؟ |
Was geht in denen vor? | Open Subtitles | ما الذي يدور في عقول أولئك المجرمون؟ |
Und niemand geht in eine Zoohandlung und sagt: Ich möchte einen Vogel kaufen, der nicht fliegen kann. | Open Subtitles | ولا أحد يذهب إلى مخزن ويمكن أن نسأل عن الطيور الاليفة لا يطير. |
Ein Mann geht in eine Bar, fragt den Barkeeper nach einem Glas Wasser. | Open Subtitles | رجلاً يدخل إلى حانة، ويطلب من الساقي كوباً من الماء، |
Wir haben etwas erschaffen, das unlesbar ist. Wir haben das Gefühl dafür verloren, was eigentlich vor sich geht in der Welt, die wir erschaffen haben. | TED | نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
Die nächste Fähre geht in 10 Minuten. | Open Subtitles | هناك عبّارة تغادر بعد عشر دقائق |
Passt auf euch auf, geht in eure Ecken, gebt euch die Hände. | Open Subtitles | احموا أنفُسَكُم، اذهبوا إلى زواياكُم سَلموا على بَعضِكُم |
Man geht in sein schickes internationales Hotel geht rein, zieht sich aus geht ins Bad und was findet man dort vor? | TED | إذهب إلى فندقك العالمي الفاخر في مكان ما وتعال وضع ملابسك واذهب الى الحمام، وماذا سترى؟ |
Mein Flug geht in einer Stunde, deswegen... werde ich wahrscheinlich einen späteren nehmen müssen. | Open Subtitles | رحلتي تغادر خلال ساعة لذا لربما علي التأهب للرحلة التالية |
Das geht in Japan gerade mit den ganzen Robotern ab. | Open Subtitles | هذا ما يحدث في اليابان مع كل تلك الروبوتات |
Irgendetwas geht in der Schule vor sich. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما يحدث في تلك المدرسة .. |
Irgendwas geht in der Cafeteria vor. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث في قاعة الطعام |
Was geht in deinem hübschen kleinen Kopf vor? | Open Subtitles | ماذا يدور في رأسك الصغير الجميل؟ |
Was geht in ihren kleinen Köpfen vor? | Open Subtitles | أودّ أن أعرف ما يدور في عقولهنّ الصغيرة |
Er geht in sein Studio und sagt: "Niemand kommt hier herein. | TED | يذهب إلى الأستوديو ويقول: "لا أحد يأتي إلى الداخل. |
Keiner geht in ein Lokal, wenn er denkt, dass er da zu Tode erschreckt wird. | Open Subtitles | لم يذهب إلى فندق و هذا ما يفزع الجميع |
Ein Mann geht in eine Bar und fragt den Barkeeper nach einem Glas Wasser. | Open Subtitles | رجل يدخل إلى حانة و يطلب من النادل كأس من الماء. |
Was geht in deinem Köpfchen vor? | Open Subtitles | ما الذي يجري في عقلك الصغير ذاك؟ |
Dein Flug geht in weniger als 2 Stunden.. | Open Subtitles | طائرتكِ تغادر بعد أقل من ساعتين |
geht in eure Häuser! Nicht trödeln. | Open Subtitles | اذهبوا إلى مهاجعكم ، لا تتلكئوا. |
geht in die Küche und weist sie an alle Reste des Festmahl zu den Hundezwingern zu bringen. | Open Subtitles | إذهب إلى المطبخ وأؤمرهم أن كل بواقي الطعام ستُرمىّ للكلاب |
Ihr Flug nach Washington geht in einer Stunde. | Open Subtitles | رحلتك إلى واشنطن تغادر خلال ساعة |
Der Flug geht in zwei Stunden. Dixon, geben Sie uns eine Minute? | Open Subtitles | الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟ |
Dein Flug geht in einer Stunde. | Open Subtitles | أعتذر لإزعاجك ولكن الطائرة ستغادر في غضون ساعة |
geht in die Mitte der Lichtung. Unter dem Schnee findet ihr den Eingang zum Gewölbe. | Open Subtitles | توجّها إلى الفسحة الخالية، تحت الثلج والجليد ستجدان المدخل إلى الخزنة |
Der Flug geht in zwei Tagen. | Open Subtitles | تلك الرحلة ستقلع خلال يومين |
Pack ein, was du brauchst. Unsere Fähre geht in 25 Minuten. | Open Subtitles | فالعبّارة ستغادر خلال (25) دقيقة ويجب علينا أن نغادر. |
Die Flüsigkeit geht in die Mitte. Es verbreitet sich von selbst in diese verschiedenen | TED | السائل يذهب الى المركز. وتوزع نفسها للخروج الى هذه |