ويكيبيديا

    "geht weiter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تستمر
        
    • يستمر
        
    • تمضي
        
    • تستمرّ
        
    • مستمرة
        
    • مستمر
        
    • ستستمر
        
    • سيستمر
        
    • إنصرفوا
        
    • وتستمر
        
    • إستمرّ بالحركة
        
    • يتواصل
        
    • مستمره
        
    • ما زال مستمراً
        
    • تَابعْ
        
    Es ist in Ordnung, wenn ihr das genießt. Das Leben geht weiter. Open Subtitles أنا هنا لكي أخبرك أن عليك أن تتمتع بالحياة, الحياة تستمر
    Und die Vorlesung geht weiter, bevor die meisten Studierenden überhaupt gemerkt haben, dass eine Frage gestellt worden ist. TED ولذا تستمر المحاضرة، حقا، قبل أن يعرف معظم الطلاب بأن السؤال قد تم طرحه.
    So versteht keiner, was ihr sagt, und das Leben geht weiter. TED بهذه الطريقة تتيقنون أن لا أحد سيفهم حديثكم , و تستمر الحياة.
    Die Suche nach Verdächtigen in dem Raub antiker ägyptischer Kunstwerke geht weiter. Open Subtitles يستمر البحث عن المشتبه بهم في السطو على قطع أثريه من مصر القديمه
    Ich kenne Leute die sagen, das Leben geht weiter und das tut es. Open Subtitles اعلم بان الناس يقولون بان الحياة تمضي وهي كذلك
    Sie sind toll. Das Leben geht weiter. Open Subtitles فأنتِ شخص رائع والحياة تستمرّ.
    Das Spiel geht weiter. - Sie suchen nicht nach dem Jungen? Open Subtitles اللعبة مستمرة انت لا تبحث عن الصبى
    Und wenn sie das gut spielen, dann beziehen sie andere Leute ein, also erweitert sich das Spiel und geht weiter, sogar wenn sie nicht mehr sind. TED وإن لعبت ذلك جيداً، ستحصل على مشاركة بقية الناس بحيث تستمر تلك اللعبة وتتوسع حتى وإن رحلت أنت.
    Aber das Leben geht weiter, der Kampf um Ruhm und Ehre. Open Subtitles -ولكن الحياة تستمر, تلك قصة قديمة, الصراع من اجلالحبوالمجديا" بوب"
    Aber es geht weiter, und du musst auch weitermachen, oder? Open Subtitles انها تستمر، وأنت عليك أن تستمر لا يمكنك أن تستسلم
    Die Absurdität des Krieges geht weiter in einer anderen Gestalt. Open Subtitles الذى يرقد عل اللغم. تستمر سخافات الحرب ولكن متخذة شكل آخر
    Das passiert. Das Leben geht weiter. Open Subtitles الأمور مثل تلك تحدث كل يوم و الحياة تستمر
    Wer will Corky von "Das Leben geht weiter" heiraten? Open Subtitles من يريد الزواج من كوركي من مسلسل : تستمر الحياة؟ أنتم لن تصدقوا ما حدث
    Die Geschichte geht weiter, indem sie sagt, dass Gott die Männer als sein Ebenbild erschuf, aber dafür gibt es nicht viele Beweise. Open Subtitles , و القصة تستمر أن الله خلق الانسان كما يريد لكن هناك مشاكل في هذا
    Das Rätsel geht weiter. Und wir haben noch eine andere Situation. Open Subtitles لذا اللغز يستمر,أثناء ذلك لدينا حاله أخرى
    Ich meine, du erholst dich, reduzierst den Salz- und Fettkonsum, nimmst ein paar Kilo ab und... das Leben geht weiter. Open Subtitles أعني أن المرأ يتعافى منها ثم ينظم أكله و يخفض وزنه و يستمر في حياته
    Das Leben geht weiter. Open Subtitles الا تعتقدي بأنه يجب عليك ان تمضي بحياتك؟
    Und es geht weiter, als ob es ein Mann war. Open Subtitles و تستمرّ الطبعات كما لو أنّه رجل.
    Der Exodus geht weiter. Open Subtitles الهجرة الجماعية ما زالت مستمرة.
    Leute, ist schon gut. Nur ein kleines Beben. Die Party geht weiter. Open Subtitles لا بأس ، إنها هزة أرضية بسيطه ، الحفل مستمر
    Ihre Tochter macht ihren Abschluss und Ihr Leben geht weiter wie bisher. Open Subtitles وتتخرج ابنتك مع مرتبة الشرف .. ، والحياة التي تعرفها ستستمر.
    Es geht weiter, bis du deine Verantwortung akzeptierst. Open Subtitles كلا بل سيستمر حتى تواجه مسؤولياتك
    geht weiter, Ladies. Der Pool ist nur für Bewohner. Open Subtitles إنصرفوا يا سيدات البركة للسكان فقط
    Sie erblüht, das Leben im Wald geht weiter. Einfach rein und wieder raus. Open Subtitles وتزهر، وتستمر حياة الغابة وهكذا نكون دخلنا وخرجنا بدون متاعب
    geht weiter! Open Subtitles إستمرّ بالحركة!
    Der Generalstreik geht weiter. Open Subtitles يتواصل الإضراب العام
    Das Leben geht weiter und basta! Open Subtitles لا هكذا ولا كذلك أبي سعيد ام لا أنت قرش ام لا الحياه مستمره عُلم؟
    Politiker für das öffentliche Wohlergehen da sind, geht weiter. Open Subtitles والسياسيين يتواجدون لأجل رفاهية الناس، ما زال مستمراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد